| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
0
s--o t-n-o g- wak-r--a--n.
s___ t____ g_ w___________
s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n-
--------------------------
sono tango ga wakarimasen.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
0
s-no-bu-s-ō ga -a----masen.
s___ b_____ g_ w___________
s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
sono bunshō ga wakarimasen.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
0
so----m- -a--akarima---.
s___ i__ g_ w___________
s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n-
------------------------
sono imi ga wakarimasen.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
|
| શિક્ષક |
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
0
da--e---yō--i
d_____ k_____
d-n-e- k-ō-h-
-------------
dansei kyōshi
|
શિક્ષક
男性教師
dansei kyōshi
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s-ns-i-n- itt- --u--oto ga wakar---s- --?
s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e e---o-----ka----su.
e e_ y___ w__________
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
| શિક્ષક |
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
0
jo--- -y--hi
j____ k_____
j-s-i k-ō-h-
------------
josei kyōshi
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
se---i--o-itte---u -oto ga wa---i---u--a?
s_____ n_ i___ i__ k___ g_ w_________ k__
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e-e- --k- ---a-im-s-.
e e_ y___ w__________
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
| આ લોકો |
人々
人々
人々
人々
人々
0
hitobito
h_______
h-t-b-t-
--------
hitobito
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
0
hi--b--o-n- iu----- -a---k-rimas----?
h_______ n_ i_ k___ g_ w_________ k__
h-t-b-t- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-------------------------------------
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
0
Ī-, ----- y--u-wak-r-m--en.
Ī__ a____ y___ w___________
Ī-, a-a-i y-k- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
0
g--uf----do
g__________
g-r-f-r-n-o
-----------
gārufurendo
|
ગર્લફ્રેન્ડ
ガールフレンド
gārufurendo
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
0
g--uf-----o-w- i--su -a?
g__________ w_ i____ k__
g-r-f-r-n-o w- i-a-u k-?
------------------------
gārufurendo wa imasu ka?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
0
e--,-i-a-u.
e e_ i_____
e e- i-a-u-
-----------
e e, imasu.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
ええ 、 います 。
e e, imasu.
|
| પુત્રી |
娘
娘
娘
娘
娘
0
m---me
m_____
m-s-m-
------
musume
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
0
a-at--n---u-u----------im-su -a?
a____ n_ m_________ w_ i____ k__
a-a-a n- m-s-m---a- w- i-a-u k-?
--------------------------------
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
શું તમને દીકરી છે?
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
0
Ī-- --a---.
Ī__ i______
Ī-, i-a-e-.
-----------
Īe, imasen.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
|