| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
Δ-- -αταλ--α-νω --ν λέξη.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
De--k--a-a-a--- --------.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
Δ-ν-κ--αλ--αί-- -η-----τ-σ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
Den--atal-b---ō t-n-p-ó-a-ē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
Δε--κ----α----ω--ην ση--σί-.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
Den k-t-l-baín----n--ēma-ía.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
| શિક્ષક |
ο-δά-κα-ος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o ------os
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
|
શિક્ષક
ο δάσκαλος
o dáskalos
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
Κ-ταλ-βα-ν-τε το- -ά--α-ο;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
K-t---baí---e--on -á-k-l-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
Να---τον κ-τα-αβα--- κα-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
Na-- to- ka----b-ín- k---.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
| શિક્ષક |
η -ασκ--α
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē daská-a
ē d______
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
|
શિક્ષક
η δασκάλα
ē daskála
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
Κ-τ-λ-β-ίν----τ---δασ-ά--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
K-t-l-b-í---------d--kál-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
Ναι, -----ατ--α-α-νω --λ-.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Nai,-t-- ---al--a--ō -a-á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
| આ લોકો |
ο κόσμ-ς
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o-k--m-s
o k_____
o k-s-o-
--------
o kósmos
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
Κ--α-α--ί--τ--τον--ό--ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
K---lab---et---on-----o?
K____________ t__ k_____
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
Ό--, --ν-τ----αταλ-β-ίνω-τό----α--.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Ó-h-,-de- t-----ta-a-aín-----o--alá.
Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
η----η
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē -h--ē
ē p____
ē p-í-ē
-------
ē phílē
|
ગર્લફ્રેન્ડ
η φίλη
ē phílē
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
Έχ--ε ----;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
É--ete---í--?
É_____ p_____
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
Ν----έ-ω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
N----éc-ō.
N___ é____
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
Ναι, έχω.
Nai, échō.
|
| પુત્રી |
η---ρη
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē k-rē
ē k___
ē k-r-
------
ē kórē
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
Έχ------ρη;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
É----e-kór-?
É_____ k____
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
|
શું તમને દીકરી છે?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
Όχι- -εν----.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Óchi- d-n-échō.
Ó____ d__ é____
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
|