| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
Δ---κα--λ-β-ίν- -ην-λ---.
Δ__ κ__________ τ__ λ____
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
D-n k-tala--ín----- --xē.
D__ k__________ t__ l____
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
Δ-ν-καταλα-αί-ω-τ---πρ--ασ-.
Δ__ κ__________ τ__ π_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
De--k--alaba--ō---n -rótasē.
D__ k__________ t__ p_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
Δε-----αλ-βαίνω---- ----σ--.
Δ__ κ__________ τ__ σ_______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D---k--a--baín- -ē- -ēma--a.
D__ k__________ t__ s_______
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
|
| શિક્ષક |
ο----κ-λος
ο δ_______
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o d-s----s
o d_______
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
|
શિક્ષક
ο δάσκαλος
o dáskalos
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
Κ---λ-βα-ν-τε -ον-δ-σ--λ-;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
K-t--ab-í-e-e---n d-sk--o?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
Ναι--το---ατα--β---ω--αλά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
N-i--t-n -----abaín- ---á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
|
| શિક્ષક |
η δ--κάλα
η δ______
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē d-sk--a
ē d______
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
|
શિક્ષક
η δασκάλα
ē daskála
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
Κ--αλ-β-ίνετε-τη- δασ-ά--;
Κ____________ τ__ δ_______
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
K-tala--ín--e --- d--k-l-?
K____________ t__ d_______
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
Ν-ι, τ-ν-κατ-λαβαίνω κα-ά.
Ν___ τ__ κ__________ κ____
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Na-,-t-- --t-lab-ínō--a-á.
N___ t__ k__________ k____
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
|
| આ લોકો |
ο---σμος
ο κ_____
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o-kó-m-s
o k_____
o k-s-o-
--------
o kósmos
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
Κ---λα--ίνετ------κ-σ-ο;
Κ____________ τ__ κ_____
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
K--a--baíne-- t---k--mo?
K____________ t__ k_____
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
Όχ-- -εν --- ----λ-----ω -ό-ο κ--ά.
Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Óch-,---n ton kata--b-í-- t--- ka--.
Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
η--ίλη
η φ___
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē ----ē
ē p____
ē p-í-ē
-------
ē phílē
|
ગર્લફ્રેન્ડ
η φίλη
ē phílē
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
Έ-ε----ί--;
Έ____ φ____
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
É---t- ph--ē?
É_____ p_____
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
Ν-ι--έ-ω.
Ν___ έ___
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
Na-- é--ō.
N___ é____
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
Ναι, έχω.
Nai, échō.
|
| પુત્રી |
η κ--η
η κ___
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē-k--ē
ē k___
ē k-r-
------
ē kórē
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
Έχ-τε κ-ρ-;
Έ____ κ____
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
Échet- --rē?
É_____ k____
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
|
શું તમને દીકરી છે?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
Όχ-- -εν-έχω.
Ό___ δ__ έ___
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Ó--i--d-n éc--.
Ó____ d__ é____
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.
|