શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. నాకు-- --- -ర్-----డ- -ే-ు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k----p---- -rt------aḍaṁ lēdu N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
મને વાક્ય સમજાતું નથી. న--- ----క----అర--ంకా--ం--ే-ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N-----------ṁ a-t-a-kāva--- -ēdu N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
મને અર્થ સમજાતો નથી. న-కు--ా---అ--థ----్థ-కా-డం-ల--ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-----ā-- --th---ar-haṅk--a-------u N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શિક્ષક అ---ాప--డు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Ad---pa---u A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అ-్--ప---ు---ప--ినది అ-్---అ---ో--ా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
A-hy---kuḍu ce-pina-i --th-ṁ--vut----? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. అ--న---నాకు-ఆయ- చ-ప-పి--ి అ------వ--ోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A--n-- n-ku-āy-na ---p-n-di---tha--av-tōn-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
શિક્ષક అ-్---క-రా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
A--y-pakurā-u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అ---ాపకు-ా---చె-్పి-ది-అ--థ------ో--ా? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Adhy-p----āl- ---pi---i-ar-h-- --ut-nd-? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. అ------నా-ు ఆవ-డ చ-ప్-ి-ది--ర-థ- -వ-త-ం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Av---, --k--āviḍa cepp---d- -rt--ṁ-av-t-n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
આ લોકો మ--షులు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Man--u-u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
શું તમે લોકોને સમજો છો? మీ-- మ-ుష-లు-అర్థం---ు----? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mīku m-n-ṣul- ar---- -vutā-ā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ల---, -ా-ు----్ళ- -ం-గా ---థ---ా-ు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē-----āk----ḷ-u-ant-g---r-h-ṁ -āru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ગર્લફ્રેન્ડ స-న-హితుర--ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
S-ē-itu---u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? మ--- -్--హి---ాలు--న--ద-? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M-------h------u u----ā? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
હા, મારી પાસે એક છે. అవ--ు,-న-క--ఒక స-నే--త-ర--ు--న--ది అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Avu-u,-nāku-ok- s-ē--turā----nnadi A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
પુત્રી కూత-రు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kū-uru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
શું તમને દીકરી છે? మ--- -ూతు-ు-ఉ-్న--? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
Mīk- ------ u-n-dā? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
ના, મારી પાસે ના છે. ల--ు, నా-- -ూ---ు ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lēd-, ---u-k-t-r--l-du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -