| મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. |
М-- -у--с---ү ---ү-----ж-та-ы-.
М__ б__ с____ т_______ ж_______
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Men-b-l-sö-d- t---n--y ja-amı-.
M__ b__ s____ t_______ j_______
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
| મને વાક્ય સમજાતું નથી. |
М-- ---лөмд- т-шүнб-- -а-ам--.
М__ с_______ т_______ ж_______
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
M----ü---md- tü-ünb-- j-t---n.
M__ s_______ t_______ j_______
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
| મને અર્થ સમજાતો નથી. |
М-н -----м--н--би-ди-ери--т-ш---------ам--.
М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Men-bu- emneni b-l-ireri- tüşün-ö- --t-m--.
M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
| શિક્ષક |
Муга--м
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mug--im
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
М-га-и-ди тү---ү--ж-тас--б-?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M--al--d- t--ün-p--a-a---b-?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
| હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. |
О-ба- мен ан-(-рк--)----ш---үш---п-ж-та--н.
О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oo-a,-m-n -nı--r-ek) -a--- -üş---- j-t---n.
O____ m__ a_________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
| શિક્ષક |
М-га--м
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M-ga-im
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
|
| શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? |
М-----мди ----н---жа-асыз-ы?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M--a---d--t---n-- -----ızb-?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
| હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. |
Ооба,--ен-а----ял---а-ш------н-----т-м-н.
О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oob-- --- -----ya-- -a-şı tüş---p jat----.
O____ m__ a________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
| આ લોકો |
А--мд-р
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Adamdar
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
| શું તમે લોકોને સમજો છો? |
А-а-дард- т----ү--жата--з-ы?
А________ т______ ж_________
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
A-a-d--d--tü-ü--- jatasızb-?
A________ t______ j_________
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
| ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. |
Ж--- мен -л-р----а-ш--тү-ү-бө--жа---ын.
Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
J--,-m-n ala----ja-şı---şü-bö- -a-a-ın.
J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
| ગર્લફ્રેન્ડ |
С-йлөш----к-з
С________ к__
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
S---öş-ön --z
S________ k__
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
|
ગર્લફ્રેન્ડ
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
|
| તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? |
Сү---ш-ө--к--ыңы- --рб-?
С________ к______ б_____
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
Sü-l----- k--ı-ız ----ı?
S________ k______ b_____
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
| હા, મારી પાસે એક છે. |
О-----ме-де --р----ар.
О____ м____ б____ б___
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
Oo-a, m-nd--bir-ö----.
O____ m____ b____ b___
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
|
હા, મારી પાસે એક છે.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
|
| પુત્રી |
кызы
к___
к-з-
----
кызы
0
k--ı
k___
k-z-
----
kızı
|
|
| શું તમને દીકરી છે? |
С-------ызы--з--а-бы?
С_____ к______ б_____
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Si-di- -ız--ı--bar-ı?
S_____ k______ b_____
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
|
શું તમને દીકરી છે?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
|
| ના, મારી પાસે ના છે. |
Ж--,--е-де --к.
Ж___ м____ ж___
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
Jo-- me--- -o-.
J___ m____ j___
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
|
ના, મારી પાસે ના છે.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.
|