| Shin jirgin zuwa Berlin kenan? |
ਕ- --ਲਿਨ -ਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ -ੈ?
ਕੀ ਬ___ ਲ_ ਇ_ ਟ੍__ ਹੈ_
ਕ- ਬ-ਲ-ਨ ਲ- ਇ-ੋ ਟ-ਰ-ਨ ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ?
0
k- -a-ali-a l-'--i-ō-ṭr--- -ai?
k_ b_______ l___ i__ ṭ____ h___
k- b-r-l-n- l-'- i-ō ṭ-ē-a h-i-
-------------------------------
kī baralina la'ī ihō ṭrēna hai?
|
Shin jirgin zuwa Berlin kenan?
ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ?
kī baralina la'ī ihō ṭrēna hai?
|
| Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? |
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ-ਕਦ-ਂ-ਚਲਦ- -ੈ?
ਇ_ ਟ੍__ ਕ_ ਚ__ ਹੈ_
ਇ- ਟ-ਰ-ਨ ਕ-ੋ- ਚ-ਦ- ਹ-?
----------------------
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ?
0
I-- ṭ--na---dō---al-d--hai?
I__ ṭ____ k____ c_____ h___
I-a ṭ-ē-a k-d-ṁ c-l-d- h-i-
---------------------------
Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
|
Wani lokaci jirgin kasan ze tashi?
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ?
Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
|
| Yaushe jirgin ya isa Berlin? |
ਇ--ਟ੍--ਨ ਬਰਲਿ- ਕਦ---ਪਹ---ਦ---ੈ?
ਇ_ ਟ੍__ ਬ___ ਕ_ ਪ___ ਹੈ_
ਇ- ਟ-ਰ-ਨ ਬ-ਲ-ਨ ਕ-ੋ- ਪ-ੁ-ਚ-ੀ ਹ-?
-------------------------------
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ?
0
Iha ṭ-ēna -a-a-i-a-ka-ō- -a----d-----?
I__ ṭ____ b_______ k____ p_______ h___
I-a ṭ-ē-a b-r-l-n- k-d-ṁ p-h-c-d- h-i-
--------------------------------------
Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
|
Yaushe jirgin ya isa Berlin?
ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ?
Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
|
| Yi hakuri, zan iya wucewa? |
ਮ-ਫ ਕ--ਾ--ੀ -ੈ- ਅੱ-ੇ-ਜਾ ਸਕਦ--/ -ਕ-ੀ--ਾਂ?
ਮਾ_ ਕ__ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱ_ ਜਾ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਫ ਕ-ਨ- ਕ- ਮ-ਂ ਅ-ਗ- ਜ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
M--ha k-ranā kī--aiṁ -gē-jā-s--a-ā/-sa-----h--?
M____ k_____ k_ m___ a__ j_ s______ s_____ h___
M-p-a k-r-n- k- m-i- a-ē j- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-----------------------------------------------
Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Yi hakuri, zan iya wucewa?
ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
| Ina ji wurin zama na ke nan. |
ਮ-ਰਾ ਖ-----ੈ -ਹ-ਮ--- --ਾ----।
ਮੇ_ ਖਿ__ ਹੈ ਇ_ ਮੇ_ ਜ__ ਹੈ_
ਮ-ਰ- ਖ-ਆ- ਹ- ਇ- ਮ-ਰ- ਜ-ਾ- ਹ-।
-----------------------------
ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ।
0
M-r----i'--a-ha- -ha -ē----a-ā-a-h-i.
M___ k______ h__ i__ m___ j_____ h___
M-r- k-i-ā-a h-i i-a m-r- j-g-h- h-i-
-------------------------------------
Mērā khi'āla hai iha mērī jagāha hai.
|
Ina ji wurin zama na ke nan.
ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ।
Mērā khi'āla hai iha mērī jagāha hai.
|
| Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. |
ਮ-ਨ-ੰ--ੱ--ਾ-ਹ---- --- ਮੇ-ੀ --ਾ---ੇ--ੈ---- ਬ-----ੈਂ।
ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇ_ ਜ__ ਤੇ ਬੈ_ / ਬੈ_ ਹੈਂ_
ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ੰ ਮ-ਰ- ਜ-ਾ- ਤ- ਬ-ਠ- / ਬ-ਠ- ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ।
0
Mainū-l-gad- hai-----ū ---ī --g-h--tē-b-i-hā---ai------iṁ.
M____ l_____ h__ k_ t_ m___ j_____ t_ b______ b_____ h____
M-i-ū l-g-d- h-i k- t- m-r- j-g-h- t- b-i-h-/ b-i-h- h-i-.
----------------------------------------------------------
Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
|
Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na.
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ।
Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
|
| Ina mai barci? |
ਸ-ੀਪਰ-ਕਿੱਥ--ਹੈ?
ਸ___ ਕਿੱ_ ਹੈ_
ਸ-ੀ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------
ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
S-----ra -it-ē h-i?
S_______ k____ h___
S-l-p-r- k-t-ē h-i-
-------------------
Salīpara kithē hai?
|
Ina mai barci?
ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Salīpara kithē hai?
|
| Mai barci yana karshen jirgin. |
ਸਲੀਪਰ-ਟ-ਰ-ਨ-ਦ--ਅ---ਵ--- ਹੈ।
ਸ___ ਟ੍__ ਦੇ ਅੰ_ ਵਿੱ_ ਹੈ_
ਸ-ੀ-ਰ ਟ-ਰ-ਨ ਦ- ਅ-ਤ ਵ-ੱ- ਹ-।
---------------------------
ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
S--īpa-- ṭ-ē-- -- --a vi-a-ha-.
S_______ ṭ____ d_ a__ v___ h___
S-l-p-r- ṭ-ē-a d- a-a v-c- h-i-
-------------------------------
Salīpara ṭrēna dē ata vica hai.
|
Mai barci yana karshen jirgin.
ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Salīpara ṭrēna dē ata vica hai.
|
| Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. |
ਅ----ੋ-ਨਯ---/ -ੋ--ਾਲ---ਕ--ਥ---ੈ--–--ਰੂ ਵਿੱਚ।
ਅ_ ਭੋ____ / ਭੋ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_ –__ ਵਿੱ__
ਅ-ੇ ਭ-ਜ-ਯ-ਨ / ਭ-ਜ-ਾ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? –-ੁ-ੂ ਵ-ੱ-।
--------------------------------------------
ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ।
0
At- b-ō-a-a-ā--/ -h-j------- --t-ē-h--- –Ś-rū v-ca.
A__ b___________ b__________ k____ h___ –____ v____
A-ē b-ō-a-a-ā-a- b-ō-a-ā-i-ā k-t-ē h-i- –-u-ū v-c-.
---------------------------------------------------
Atē bhōjanayāna/ bhōjanāli'ā kithē hai? –Śurū vica.
|
Kuma ina motar cin abinci? - A farkon.
ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ।
Atē bhōjanayāna/ bhōjanāli'ā kithē hai? –Śurū vica.
|
| zan iya kwana a kasa |
ਕ----ਂ-ਹ-ਠ----ੋ--ਕਦਾ-- ਸ-ਦ---ਾ-?
ਕੀ ਮੈਂ ਹੇ_ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਕ- ਮ-ਂ ਹ-ਠ-ਂ ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- m----hē--āṁ-s-----adā-------ī-h-ṁ?
K_ m___ h_____ s_ s______ s_____ h___
K- m-i- h-ṭ-ā- s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
-------------------------------------
Kī maiṁ hēṭhāṁ sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
zan iya kwana a kasa
ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ hēṭhāṁ sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
| zan iya barci a tsakiya |
ਕ--ਮੈ---ਿ-ਕਾ--ਸੋ ਸ-ਦਾ-/--ਕ-ੀ ਹ-ਂ?
ਕੀ ਮੈਂ ਵਿ___ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਕ- ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- ma-- vica--ra--------dā/ sak-dī---ṁ?
K_ m___ v_______ s_ s______ s_____ h___
K- m-i- v-c-k-r- s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------
Kī maiṁ vicakāra sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
zan iya barci a tsakiya
ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ vicakāra sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
| zan iya barci sama |
ਕੀ -ੈਂ---ਪਰ-ਸੋ----ਾ-/ -ਕ-ੀ----?
ਕੀ ਮੈਂ ਉੱ__ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_
ਕ- ਮ-ਂ ਉ-ਪ- ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
K- maiṁ u--r-------kad----akad-----?
K_ m___ u____ s_ s______ s_____ h___
K- m-i- u-a-a s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------
Kī maiṁ upara sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
zan iya barci sama
ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ upara sō sakadā/ sakadī hāṁ?
|
| Yaushe muke bakin iyaka? |
ਅਸੀ- ਸਰ-ੱ- ਤੇ----ਂ ਹੋ---ਗੇ?
ਅ_ ਸ___ ਤੇ ਕ_ ਹੋ___
ਅ-ੀ- ਸ-ਹ-ਦ ਤ- ਕ-ੋ- ਹ-ਵ-ਂ-ੇ-
---------------------------
ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ?
0
A----s--ah--- ---k-dōṁ h-v-ṅg-?
A___ s_______ t_ k____ h_______
A-ī- s-r-h-d- t- k-d-ṁ h-v-ṅ-ē-
-------------------------------
Asīṁ sarahada tē kadōṁ hōvāṅgē?
|
Yaushe muke bakin iyaka?
ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ?
Asīṁ sarahada tē kadōṁ hōvāṅgē?
|
| Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? |
ਬ-----ਯ------ਿੱਚ ਕ--ਨ- ਸ-ਾਂ -ੱਗਦ- -ੈ?
ਬ___ ਯਾ__ ਵਿੱ_ ਕਿੰ_ ਸ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਬ-ਲ-ਨ ਯ-ਤ-ਾ ਵ-ੱ- ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
-------------------------------------
ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
Ba-al--- yāt-rā-vi-a -in- -amā--lagad--ha-?
B_______ y_____ v___ k___ s____ l_____ h___
B-r-l-n- y-t-r- v-c- k-n- s-m-ṁ l-g-d- h-i-
-------------------------------------------
Baralina yātarā vica kinā samāṁ lagadā hai?
|
Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka?
ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Baralina yātarā vica kinā samāṁ lagadā hai?
|
| Jirgin yana jinkiri? |
ਕ------ਨ ---- ਨਾ- ਚੱ--ਰਹ----?
ਕੀ ਟ੍__ ਦੇ_ ਨਾ_ ਚੱ_ ਰ_ ਹੈ_
ਕ- ਟ-ਰ-ਨ ਦ-ਰ- ਨ-ਲ ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?
0
K- ṭrēn--------ā-- -a-a--a-ī -ai?
K_ ṭ____ d___ n___ c___ r___ h___
K- ṭ-ē-a d-r- n-l- c-l- r-h- h-i-
---------------------------------
Kī ṭrēna dērī nāla cala rahī hai?
|
Jirgin yana jinkiri?
ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?
Kī ṭrēna dērī nāla cala rahī hai?
|
| Kuna da abin da za ku karanta? |
ਕ- ਤੁ-ਾ----ੋ---ੜ੍ਹ- ਲਈ---- --?
ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਪ___ ਲ_ ਕੁ_ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-੍-ਨ ਲ- ਕ-ਝ ਹ-?
------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ?
0
K--t---ḍē kōl--p--h--- -a-ī--ujh---a-?
K_ t_____ k___ p______ l___ k____ h___
K- t-h-ḍ- k-l- p-ṛ-a-a l-'- k-j-a h-i-
--------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla paṛhana la'ī kujha hai?
|
Kuna da abin da za ku karanta?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla paṛhana la'ī kujha hai?
|
| Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? |
ਕ--ਇੱ-------– ਪ----- ਕੁਝ ਮ-ਲ-ਸ--ਾ -ੈ?
ਕੀ ਇੱ_ ਖਾ_ – ਪੀ_ ਲ_ ਕੁ_ ਮਿ_ ਸ__ ਹੈ_
ਕ- ਇ-ਥ- ਖ-ਣ – ਪ-ਣ ਲ- ਕ-ਝ ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
0
K- ---ē-khā-a-– pī-a -a'--kuj-a----- ----d- ha-?
K_ i___ k____ – p___ l___ k____ m___ s_____ h___
K- i-h- k-ā-a – p-ṇ- l-'- k-j-a m-l- s-k-d- h-i-
------------------------------------------------
Kī ithē khāṇa – pīṇa la'ī kujha mila sakadā hai?
|
Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ?
Kī ithē khāṇa – pīṇa la'ī kujha mila sakadā hai?
|
| Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? |
ਕੀ-ਤ---ਂ--ੈਨੂੰ - ਵਜ- -ਗ-ਉਗੇ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਮੈ_ 7 ਵ_ ਜ___ ?
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਮ-ਨ-ੰ 7 ਵ-ੇ ਜ-ਾ-ਗ- ?
-----------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ?
0
K- t---- mai-ū-7 vaj- -a-ā'--ē?
K_ t____ m____ 7 v___ j________
K- t-s-ṁ m-i-ū 7 v-j- j-g-'-g-?
-------------------------------
Kī tusīṁ mainū 7 vajē jagā'ugē?
|
Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ?
Kī tusīṁ mainū 7 vajē jagā'ugē?
|