Littafin jumla

ha Double connectors   »   pa ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

98 [tasain da takwas]

Double connectors

Double connectors

98 [ਅਠਾਨਵੇਂ]

98 [Aṭhānavēṁ]

ਦੋਹਰੇ ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ

[dōharē samucabōdhaka]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Punjabi Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. ਯ-ਤਰਾ ਚ-ਗ--ਰ--, ਪਰ -----ਥਕਾਣ-ਵ-ਲ-। ਯ-ਤਰ- ਚ-ਗ- ਰਹ-, ਪਰ ਬਹ-ਤ ਥਕ-ਣ ਵ-ਲ-। ਯ-ਤ-ਾ ਚ-ਗ- ਰ-ੀ- ਪ- ਬ-ੁ- ਥ-ਾ- ਵ-ਲ-। ---------------------------------- ਯਾਤਰਾ ਚੰਗੀ ਰਹੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਥਕਾਣ ਵਾਲੀ। 0
y-tarā-c------h-,---r---------tha-ā-- -ā--. yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī. y-t-r- c-g- r-h-, p-r- b-h-t- t-a-ā-a v-l-. ------------------------------------------- yātarā cagī rahī, para bahuta thakāṇa vālī.
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. ਟ---- ---ਂ--ੇ -ੀ------ੱ--- ਭ-- --- -ੀ। ਟ-ਰ-ਨ ਸਮ-- ਤ- ਸ-, ਪਰ ਇ-ਕਦਮ ਭਰ- ਹ-ਈ ਸ-। ਟ-ਰ-ਨ ਸ-ੇ- ਤ- ਸ-, ਪ- ਇ-ਕ-ਮ ਭ-ੀ ਹ-ਈ ਸ-। -------------------------------------- ਟ੍ਰੇਨ ਸਮੇਂ ਤੇ ਸੀ, ਪਰ ਇੱਕਦਮ ਭਰੀ ਹੋਈ ਸੀ। 0
Ṭ---- s--ē- -ē---,---ra i-ad-m- --a-ī h-'----. Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī. Ṭ-ē-a s-m-ṁ t- s-, p-r- i-a-a-a b-a-ī h-'- s-. ---------------------------------------------- Ṭrēna samēṁ tē sī, para ikadama bharī hō'ī sī.
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. ਹੋਟਲ ਆਰ------ --, -- --ੁਤ -ਹਿੰਗ-। ਹ-ਟਲ ਆਰ-ਮਦ-ਇਕ ਸ-, ਪਰ ਬਹ-ਤ ਮਹ--ਗ-। ਹ-ਟ- ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਸ-, ਪ- ਬ-ੁ- ਮ-ਿ-ਗ-। --------------------------------- ਹੋਟਲ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਸੀ, ਪਰ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗਾ। 0
Hō-ala ---ma-ā-i-- sī- p-r- --h----m-h--ā. Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā. H-ṭ-l- ā-ā-a-ā-i-a s-, p-r- b-h-t- m-h-g-. ------------------------------------------ Hōṭala ārāmadā'ika sī, para bahuta mahigā.
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. ਉਹ-ਜ-- --ਂ -ੱ---ਵੇਗ--ਜਾਂ ਟ-ਰੇਨ। ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਬ-ਸ ਲਵ-ਗ- ਜ-- ਟ-ਰ-ਨ। ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਸ ਲ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਟ-ਰ-ਨ- ------------------------------- ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਬੱਸ ਲਵੇਗਾ ਜਾਂ ਟ੍ਰੇਨ। 0
U-a-jā---ā- -a-a-la-ē-ā -ā- ṭr-n-. Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna. U-a j-ṁ t-ṁ b-s- l-v-g- j-ṁ ṭ-ē-a- ---------------------------------- Uha jāṁ tāṁ basa lavēgā jāṁ ṭrēna.
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. ਉਹ-ਜ-ਂ-ਤਾਂ---ਜ ਸ਼-ਮ ਨ----ਏਗਾ ---ਕ-ਲ੍- ਸਵੇ--। ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਅ-ਜ ਸ਼-ਮ ਨ-- ਆਏਗ- ਜ- ਕ-ਲ-ਹ ਸਵ-ਰ-। ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਅ-ਜ ਸ਼-ਮ ਨ-ੰ ਆ-ਗ- ਜ- ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ੇ-ੇ- ------------------------------------------- ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਆਏਗਾ ਜਾ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ। 0
U---j---t-ṁ --a ---- -ū-ā'ē-- j---al'-a s--ē--. Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē. U-a j-ṁ t-ṁ a-a ś-m- n- ā-ē-ā j- k-l-h- s-v-r-. ----------------------------------------------- Uha jāṁ tāṁ aja śāma nū ā'ēgā jā kal'ha savērē.
Yana zaune tare da mu ko a otal. ਉਹ ਜ-ਂ-ਤਾ--ਸਾ---ਨ-ਲ ਠ--ਰੇਗ- ਜ-ਂ ਹ-ਟ--ਵਿੱ-। ਉਹ ਜ-- ਤ-- ਸ-ਡ- ਨ-ਲ ਠਹ-ਰ-ਗ- ਜ-- ਹ-ਟਲ ਵ--ਚ। ਉ- ਜ-ਂ ਤ-ਂ ਸ-ਡ- ਨ-ਲ ਠ-ਿ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਹ-ਟ- ਵ-ੱ-। ------------------------------------------ ਉਹ ਜਾਂ ਤਾਂ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰੇਗਾ ਜਾਂ ਹੋਟਲ ਵਿੱਚ। 0
U---------ṁ--ā---n-la-ṭ-a-irēg- jā--h----a--ic-. Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica. U-a j-ṁ t-ṁ s-ḍ- n-l- ṭ-a-i-ē-ā j-ṁ h-ṭ-l- v-c-. ------------------------------------------------ Uha jāṁ tāṁ sāḍē nāla ṭhahirēgā jāṁ hōṭala vica.
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. ਉਹ-ਸ--ਨੀ--ਤੇ -ੰ-ਰ-ਜ਼- ਦ---ਂ-ਹੀ--ੋ-----ੀ -ੈ। ਉਹ ਸਪ-ਨ- ਅਤ- ਅ-ਗਰ-ਜ਼- ਦ-ਵ-- ਹ- ਬ-ਲ ਸਕਦ- ਹ-। ਉ- ਸ-ੇ-ੀ ਅ-ੇ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------------ ਉਹ ਸਪੇਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਬੋਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। 0
U-- sa---ī --- agarē----ōvēṁ--ī--ōl--sak--ī hai. Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai. U-a s-p-n- a-ē a-a-ē-ī d-v-ṁ h- b-l- s-k-d- h-i- ------------------------------------------------ Uha sapēnī atē agarēzī dōvēṁ hī bōla sakadī hai.
Ta zauna a Madrid da London. ਉਹ --ਡ੍ਰਿ- --ੇ ---ਨ-ਦੋਨਾ----ੱ---ਹ- --। ਉਹ ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅਤ- ਲ-ਦਨ ਦ-ਨ-- ਵ--ਚ ਰਹ- ਹ-। ਉ- ਮ-ਡ-ਰ-ਡ ਅ-ੇ ਲ-ਦ- ਦ-ਨ-ਂ ਵ-ੱ- ਰ-ੀ ਹ-। -------------------------------------- ਉਹ ਮੈਡ੍ਰਿਡ ਅਤੇ ਲੰਦਨ ਦੋਨਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹੀ ਹੈ। 0
U-a-mai-r--a------a-a-a--ō-ā- vi----ah---a-. Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai. U-a m-i-r-ḍ- a-ē l-d-n- d-n-ṁ v-c- r-h- h-i- -------------------------------------------- Uha maiḍriḍa atē ladana dōnāṁ vica rahī hai.
Ta san duka Spain da Ingila. ਉ-------ੇ- --- -ੰਗ-ੈ-ਡ ---ੇ--ਹੀ-ਪ---ਹ-। ਉਸਨ-- ਸਪ-ਨ ਅਤ- ਇ-ਗਲ--ਡ ਦ-ਵ-- ਹ- ਪਤ- ਹਨ। ਉ-ਨ-ੰ ਸ-ੇ- ਅ-ੇ ਇ-ਗ-ੈ-ਡ ਦ-ਵ-ਂ ਹ- ਪ-ਾ ਹ-। --------------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਇੰਗਲੈਂਡ ਦੋਵੇਂ ਹੀ ਪਤਾ ਹਨ। 0
Usan---a-----at--i--laiṇḍa-d-v---hī p--ā-----. Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana. U-a-ū s-p-n- a-ē i-a-a-ṇ-a d-v-ṁ h- p-t- h-n-. ---------------------------------------------- Usanū sapēna atē igalaiṇḍa dōvēṁ hī patā hana.
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. ਉਹ -----ਮ-ਰ---ੀ ---- ਆ----ਵੀ --। ਉਹ ਸ-ਰਫ ਮ-ਰਖ ਹ- ਨਹ-- ਆਲਸ- ਵ- ਹ-। ਉ- ਸ-ਰ- ਮ-ਰ- ਹ- ਨ-ੀ- ਆ-ਸ- ਵ- ਹ-। -------------------------------- ਉਹ ਸਿਰਫ ਮੂਰਖ ਹੀ ਨਹੀਂ ਆਲਸੀ ਵੀ ਹੈ। 0
Uha -----ha---r-k-a -ī n---ṁ ----ī -- -a-. Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai. U-a s-r-p-a m-r-k-a h- n-h-ṁ ā-a-ī v- h-i- ------------------------------------------ Uha sirapha mūrakha hī nahīṁ ālasī vī hai.
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. ੳਹ --ਵ- ਸ-ੰ-------ਹੀਂ, -ੁ-ਧ-ਮ-ਨ-ਵ- ਹੈ। ੳਹ ਕ-ਵਲ ਸ--ਦਰ ਹ- ਨਹ--, ਬ--ਧ-ਮ-ਨ ਵ- ਹ-। ੳ- ਕ-ਵ- ਸ-ੰ-ਰ ਹ- ਨ-ੀ-, ਬ-ੱ-ੀ-ਾ- ਵ- ਹ-। -------------------------------------- ੳਹ ਕੇਵਲ ਸੁੰਦਰ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਵੀ ਹੈ। 0
H- k-va-a--ud--a-hī -a--ṁ--bud-īm-n- -ī---i. Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai. H- k-v-l- s-d-r- h- n-h-ṁ- b-d-ī-ā-a v- h-i- -------------------------------------------- Ha kēvala sudara hī nahīṁ, budhīmāna vī hai.
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. ਉ---ੇਵਲ-ਜਰ-ਨ--- ----, ਫਰਾ-ਸੀ-ੀ-ਵੀ -ੋਲਦ- ਹ-। ਉਹ ਕ-ਵਲ ਜਰਮਨ ਹ- ਨਹ--, ਫਰ--ਸ-ਸ- ਵ- ਬ-ਲਦ- ਹ-। ਉ- ਕ-ਵ- ਜ-ਮ- ਹ- ਨ-ੀ-, ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਵ- ਬ-ਲ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------- ਉਹ ਕੇਵਲ ਜਰਮਨ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵੀ ਬੋਲਦੀ ਹੈ। 0
Uha -ē------ar--ana-hī--ah-ṁ--p-arān--sī--ī---l--ī hai. Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai. U-a k-v-l- j-r-m-n- h- n-h-ṁ- p-a-ā-s-s- v- b-l-d- h-i- ------------------------------------------------------- Uha kēvala jaramana hī nahīṁ, pharānsīsī vī bōladī hai.
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. ਨ---ੈਂ-ਪ--ਨ- -ਜ- ---ਾ-ਹ-ਂ----ਗ--ਾ-। ਨ- ਮ-- ਪ-ਆਨ- ਵਜ- ਸਕਦ- ਹ-- ਨ- ਗ-ਟ-ਰ। ਨ- ਮ-ਂ ਪ-ਆ-ੋ ਵ-ਾ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਗ-ਟ-ਰ- ----------------------------------- ਨਾ ਮੈਂ ਪਿਆਨੋ ਵਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਗਿਟਾਰ। 0
N- --iṁ p--ā-ō -ajā-s--ad--hā- n- g---ra. Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra. N- m-i- p-'-n- v-j- s-k-d- h-ṁ n- g-ṭ-r-. ----------------------------------------- Nā maiṁ pi'ānō vajā sakadā hāṁ nā giṭāra.
Ba zan iya waltz ko samba ba. ਨ- ਮੈ- ਵ------- ---ਾ ----ਨਾ ਸਾਂ--। ਨ- ਮ-- ਵ-ਲਜ਼ ਨ-ਚ ਸਕਦ- ਹ-- ਨ- ਸ--ਬ-। ਨ- ਮ-ਂ ਵ-ਲ- ਨ-ਚ ਸ-ਦ- ਹ-ਂ ਨ- ਸ-ਂ-ਾ- ---------------------------------- ਨਾ ਮੈਂ ਵਾਲਜ਼ ਨੱਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਨਾ ਸਾਂਬਾ। 0
Nā---iṁ ---az- --c- -ak-d- --- -ā s-m--. Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā. N- m-i- v-l-z- n-c- s-k-d- h-ṁ n- s-m-ā- ---------------------------------------- Nā maiṁ vālaza naca sakadā hāṁ nā sāmbā.
Ba na son wasan opera ko ballet. ਨ--ਮ--ੂੰ--ਪੇਰਾ----ਾ-ਲੱ-ਦਾ -ੈ -ਤ- -- -- -ੈ--। ਨ- ਮ-ਨ-- ਓਪ-ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ- ਅਤ- ਨ- ਹ- ਬ-ਲ-। ਨ- ਮ-ਨ-ੰ ਓ-ੇ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਅ-ੇ ਨ- ਹ- ਬ-ਲ-। -------------------------------------------- ਨਾ ਮੈਨੂੰ ਓਪੇਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਬੈਲੇ। 0
Nā-m---ū--p--- --g----g--ā ha- -t---ā-h--ba---. Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē. N- m-i-ū ō-ē-ā c-g- l-g-d- h-i a-ē n- h- b-i-ē- ----------------------------------------------- Nā mainū ōpērā cagā lagadā hai atē nā hī bailē.
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. ਤੁਸੀ---ਿੰ-- ਜ-ਦ--ਕ-----ੋਗੇ,ਉ--- -- -ਲਦ- -ੁ--ਂ----- ਕਰ ਸ---ੇ। ਤ-ਸ-- ਜ--ਨ- ਜਲਦ- ਕ-ਮ ਕਰ-ਗ-,ਉਨ-- ਹ- ਜਲਦ- ਤ-ਸ-- ਪ-ਰ- ਕਰ ਸਕ-ਗ-। ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ੀ ਜ-ਦ- ਕ-ਮ ਕ-ੋ-ੇ-ਉ-ਾ- ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ- ਕ- ਸ-ੋ-ੇ- ------------------------------------------------------------ ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨੀ ਜਲਦੀ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ,ਉਨਾਂ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਾ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। 0
Tu-īṁ j-nī ----d- -a-a--------u-ā-------l-d--t---ṁ-pūrā---ra--ak-g-. Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē. T-s-ṁ j-n- j-l-d- k-m- k-r-g-,-n-ṁ h- j-l-d- t-s-ṁ p-r- k-r- s-k-g-. -------------------------------------------------------------------- Tusīṁ jinī jaladī kama karōgē,unāṁ hī jaladī tusīṁ pūrā kara sakōgē.
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. ਤੁਸੀ- ਜ-ੰਨਾ ਜਲ-----ਗੇ,--ਨੀ ਹ- -ਲ-- ---ੀਂ-ਜਾ ---ਗੇ। ਤ-ਸ-- ਜ--ਨ- ਜਲਦ- ਆਓਗ-, ਓਨ- ਹ- ਜਲਦ- ਤ-ਸ-- ਜ- ਸਕ-ਗ-। ਤ-ਸ-ਂ ਜ-ੰ-ਾ ਜ-ਦ- ਆ-ਗ-, ਓ-ੀ ਹ- ਜ-ਦ- ਤ-ਸ-ਂ ਜ- ਸ-ੋ-ੇ- -------------------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਜਿੰਨਾ ਜਲਦੀ ਆਓਗੇ, ਓਨੀ ਹੀ ਜਲਦੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾ ਸਕੋਗੇ। 0
Tu-īṁ-ji----ala-- ā-ōgē- --ī-h- --l--ī-tusīṁ-j- ---ō-ē. Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē. T-s-ṁ j-n- j-l-d- ā-ō-ē- ō-ī h- j-l-d- t-s-ṁ j- s-k-g-. ------------------------------------------------------- Tusīṁ jinā jaladī ā'ōgē, ōnī hī jaladī tusīṁ jā sakōgē.
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. ਕੋਈ-ਜਿੰ-ਾ -ਮ--ਵ-ੱ--ਵਧਦਾ -ੈ,ਓ---ਹ------ਰਾ- -------ਹੋ-------ਹ-। ਕ-ਈ ਜ--ਨ- ਉਮਰ ਵ--ਚ ਵਧਦ- ਹ-,ਓਨ- ਹ- ਉਹ ਆਰ-ਮ – ਪਸ-ਦ ਹ- ਜ--ਦ- ਹ-। ਕ-ਈ ਜ-ੰ-ਾ ਉ-ਰ ਵ-ੱ- ਵ-ਦ- ਹ-,-ਨ- ਹ- ਉ- ਆ-ਾ- – ਪ-ੰ- ਹ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। ------------------------------------------------------------- ਕੋਈ ਜਿੰਨਾ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਵਧਦਾ ਹੈ,ਓਨਾ ਹੀ ਉਹ ਆਰਾਮ – ਪਸੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
Kō'ī-j--------- vica--adhadā h-i-ōn- -- -h---rā-- ---asad--hō--ān---h--. Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai. K-'- j-n- u-a-a v-c- v-d-a-ā h-i-ō-ā h- u-a ā-ā-a – p-s-d- h- j-n-ā h-i- ------------------------------------------------------------------------ Kō'ī jinā umara vica vadhadā hai,ōnā hī uha ārāma – pasada hō jāndā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -