Littafin jumla

ha haduwar 3   »   pa ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 3

96 [tasain da shida]

haduwar 3

haduwar 3

96 [ਛਿਆਨਵੇਂ]

96 [Chi'ānavēṁ]

ਸਮੁੱਚਬੋਧਕ 3

samucabōdhaka 3

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Punjabi Wasa Kara
Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara. ਜਿਵ-ਂ-ਹ--ਘੜੀ-----------ੱਜ-ਾ -ੈ--ਮ-- ਉਠ-ਾ----ਠਦ- ਹਾ-। ਜਿ_ ਹੀ ਘ_ ਦਾ ਅ___ ਵੱ__ ਹੈ_ ਮੈਂ ਉ__ / ਉ__ ਹਾਂ_ ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਘ-ੀ ਦ- ਅ-ਾ-ਮ ਵ-ਜ-ਾ ਹ-, ਮ-ਂ ਉ-ਦ- / ਉ-ਦ- ਹ-ਂ- ---------------------------------------------------- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਘੜੀ ਦਾ ਅਲਾਰਮ ਵੱਜਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਉਠਦਾ / ਉਠਦੀ ਹਾਂ। 0
jivē--h----a-ī ----lā-a-- v---dā--a---m-iṁ--ṭ----/-u-h-d- -āṁ. j____ h_ g____ d_ a______ v_____ h___ m___ u______ u_____ h___ j-v-ṁ h- g-a-ī d- a-ā-a-a v-j-d- h-i- m-i- u-h-d-/ u-h-d- h-ṁ- -------------------------------------------------------------- jivēṁ hī ghaṛī dā alārama vajadā hai, maiṁ uṭhadā/ uṭhadī hāṁ.
Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu. ਜ-----ਹੀ ਮ-ਂ-ਪ-੍-ਨ-ਲ--ਦਾ /----ਦੀ-ਹ-ਂ- ਮੈਨੂੰ -ਕ-- ----ਾਂਦੀ ਹੈ। ਜਿ_ ਹੀ ਮੈਂ ਪ___ ਲੱ__ / ਲੱ__ ਹਾਂ_ ਮੈ_ ਥ__ ਹੋ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਮ-ਂ ਪ-੍-ਨ ਲ-ਗ-ਾ / ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ- ਮ-ਨ-ੰ ਥ-ਾ- ਹ- ਜ-ਂ-ੀ ਹ-। ------------------------------------------------------------- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲੱਗਦਾ / ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਥਕਾਨ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। 0
Jiv----ī ma-ṁ---ṛ-ana l--adā/-l-g-d- h-ṁ- m-in--thakāna hō jā-dī-h--. J____ h_ m___ p______ l______ l_____ h___ m____ t______ h_ j____ h___ J-v-ṁ h- m-i- p-ṛ-a-a l-g-d-/ l-g-d- h-ṁ- m-i-ū t-a-ā-a h- j-n-ī h-i- --------------------------------------------------------------------- Jivēṁ hī maiṁ paṛhana lagadā/ lagadī hāṁ, mainū thakāna hō jāndī hai.
Zan daina aiki idan na kai shekara 60. 6- -ਾਲ ---ਹ- --ਣ ਤੇ-ਮੈਂ---ਮ--ਰਨ---ੰ---- -ਿਆ--ਾ-- ---ਂਗੀ। 6_ ਸਾ_ ਦੇ ਹੋ ਜਾ_ ਤੇ ਮੈਂ ਕੰ_ ਕ__ ਬੰ_ ਕ_ ਦਿ__ / ਦਿ___ 6- ਸ-ਲ ਦ- ਹ- ਜ-ਣ ਤ- ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਨ- ਬ-ਦ ਕ- ਦ-ਆ-ਗ- / ਦ-ਆ-ਗ-। -------------------------------------------------------- 60 ਸਾਲ ਦੇ ਹੋ ਜਾਣ ਤੇ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ / ਦਿਆਂਗੀ। 0
60 --la ---hō j--a-t- --iṁ--a---kar-nā -----k-r- --'-ṅ-----i---gī. 6_ S___ d_ h_ j___ t_ m___ k___ k_____ b___ k___ d_______ d_______ 6- S-l- d- h- j-ṇ- t- m-i- k-m- k-r-n- b-d- k-r- d-'-ṅ-ā- d-'-ṅ-ī- ------------------------------------------------------------------ 60 Sāla dē hō jāṇa tē maiṁ kama karanā bada kara di'āṅgā/ di'āṅgī.
Yaushe kuke waya? ਤੁ----ਕਦ-- ਫੋ- ਕਰ-ਗ-? ਤੁ_ ਕ_ ਫੋ_ ਕ___ ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ-ੋ-ੇ- --------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਫੋਨ ਕਰੋਗੇ? 0
Tu-ī---adō------a--a-ōg-? T____ k____ p____ k______ T-s-ṁ k-d-ṁ p-ō-a k-r-g-? ------------------------- Tusīṁ kadōṁ phōna karōgē?
Da zaran ina da ɗan lokaci. ਜਿਵੇਂ--ੀ--ੈਨ-ੰ --ਝ------ ਮਿ---ਾ। ਜਿ_ ਹੀ ਮੈ_ ਕੁ_ ਸ__ ਮਿ___ ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਸ-ਾ-, ਮ-ਲ-ਗ-। -------------------------------- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ, ਮਿਲੇਗਾ। 0
Jiv-ṁ -ī m--nū k-j-a -a-āṁ, mi-ēg-. J____ h_ m____ k____ s_____ m______ J-v-ṁ h- m-i-ū k-j-a s-m-ṁ- m-l-g-. ----------------------------------- Jivēṁ hī mainū kujha samāṁ, milēgā.
Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci. ਜ---ਂ -ੀ----ੂ- --ਝ-ਸਮ-ਂ-ਮਿ-ੇਗ-----ਫੋਨ ਕਰ-ਗ-। ਜਿ_ ਹੀ ਉ__ ਕੁ_ ਸ_ ਮਿ_____ ਫੋ_ ਕ___ ਜ-ਵ-ਂ ਹ- ਉ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਸ-ਾ- ਮ-ਲ-ਗ-,-ਹ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ- -------------------------------------------- ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਮਿਲੇਗਾ,ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ। 0
Ji-ēṁ-h----an- ku--a-s-māṁ --l-----ha p-ōna -a-ē--. J____ h_ u____ k____ s____ m_________ p____ k______ J-v-ṁ h- u-a-ū k-j-a s-m-ṁ m-l-g-,-h- p-ō-a k-r-g-. --------------------------------------------------- Jivēṁ hī usanū kujha samāṁ milēgā,uha phōna karēgā.
Har yaushe za ku yi aiki? ਤੁਸੀ--ਕਦੋ- --- -ੰਮ--ਰੋ-ੇ? ਤੁ_ ਕ_ ਤੱ_ ਕੰ_ ਕ___ ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੋ- ਤ-ਕ ਕ-ਮ ਕ-ੋ-ੇ- ------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰੋਗੇ? 0
Tus-- --dōṁ t--- -ama-kar-gē? T____ k____ t___ k___ k______ T-s-ṁ k-d-ṁ t-k- k-m- k-r-g-? ----------------------------- Tusīṁ kadōṁ taka kama karōgē?
Zan yi aiki yayin da zan iya. ਜ--ਂ ਤ-- ਮ-- ਕੰਮ-ਕਰ-ਸਕਦਾ ---ਕ-ੀ ------ੈ- -ੰ- -ਰਾਂ-ਾ----ਰਾਂਗ-। ਜ_ ਤੱ_ ਮੈਂ ਕੰ_ ਕ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਕੰ_ ਕ__ / ਕ___ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਾ-ਗ- / ਕ-ਾ-ਗ-। ------------------------------------------------------------- ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ। 0
Jad-ṁ t-k---aiṁ ka----ar---aka--/ s-k-----------------a -arā--ā- -----gī. J____ t___ m___ k___ k___ s______ s_____ h___ m___ k___ k_______ k_______ J-d-ṁ t-k- m-i- k-m- k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- m-i- k-m- k-r-ṅ-ā- k-r-ṅ-ī- ------------------------------------------------------------------------- Jadōṁ taka maiṁ kama kara sakadā/ sakadī hāṁ, maiṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
Zan yi aiki muddin ina da lafiya. ਜਦ------ ਮੇਰ- ---ਤ ---ੀ---- -ੈ- ਕੰ- -ਰਾਂਗਾ-- ਕਰ--ਗੀ। ਜ_ ਤੱ_ ਮੇ_ ਸਿ__ ਚੰ_ ਹੈ_ ਮੈਂ ਕੰ_ ਕ__ / ਕ___ ਜ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਰ- ਸ-ਹ- ਚ-ਗ- ਹ-, ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਾ-ਗ- / ਕ-ਾ-ਗ-। ---------------------------------------------------- ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਮੇਰੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ। 0
Jad-- -a---mē-ī si--t- -ag- --i,-maiṁ k--a k--āṅg-- -arā-gī. J____ t___ m___ s_____ c___ h___ m___ k___ k_______ k_______ J-d-ṁ t-k- m-r- s-h-t- c-g- h-i- m-i- k-m- k-r-ṅ-ā- k-r-ṅ-ī- ------------------------------------------------------------ Jadōṁ taka mērī sihata cagī hai, maiṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
Yana kwance a gado maimakon aiki. ਉਹ ਕੰਮ-ਕ-ਨ -- ਬਜ-- -ਿਸਤ----ੇ-ਪ-----। ਉ_ ਕੰ_ ਕ__ ਦੀ ਬ__ ਬਿ___ ਤੇ ਪਿ_ ਹੈ_ ਉ- ਕ-ਮ ਕ-ਨ ਦ- ਬ-ਾ- ਬ-ਸ-ਰ- ਤ- ਪ-ਆ ਹ-। ------------------------------------ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਿਸਤਰੇ ਤੇ ਪਿਆ ਹੈ। 0
U---k----k-------- ---ā'---i-----ē t--p-'---a-. U__ k___ k_____ d_ b_____ b_______ t_ p___ h___ U-a k-m- k-r-n- d- b-j-'- b-s-t-r- t- p-'- h-i- ----------------------------------------------- Uha kama karana dī bajā'ē bisatarē tē pi'ā hai.
Ta karanta jarida maimakon girki. ਉ- -ਾ-- ----ਣ--ੀ-ਬ-ਾਏ ਅਖਬ-ਰ ਪ--ਹ ਰ-ੀ---। ਉ_ ਖਾ_ ਬ___ ਦੀ ਬ__ ਅ___ ਪ__ ਰ_ ਹੈ_ ਉ- ਖ-ਣ- ਬ-ਾ-ਣ ਦ- ਬ-ਾ- ਅ-ਬ-ਰ ਪ-੍- ਰ-ੀ ਹ-। ---------------------------------------- ਉਹ ਖਾਣਾ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਖਬਾਰ ਪੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Uh--k----------u----ī b-jā-ē ak-a-ār- pa--a r--ī--a-. U__ k____ b_______ d_ b_____ a_______ p____ r___ h___ U-a k-ā-ā b-ṇ-'-ṇ- d- b-j-'- a-h-b-r- p-ṛ-a r-h- h-i- ----------------------------------------------------- Uha khāṇā baṇā'uṇa dī bajā'ē akhabāra paṛha rahī hai.
Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida. ਉਹ--ਰ ---- ਜ-ਣ-----ਜ-ਏ -ਹਾ-- -ਿ-- -ੈਠ- ਹ-। ਉ_ ਘ_ ਵਾ__ ਜਾ_ ਦੀ ਬ__ ਅ__ ਵਿੱ_ ਬੈ_ ਹੈ_ ਉ- ਘ- ਵ-ਪ- ਜ-ਣ ਦ- ਬ-ਾ- ਅ-ਾ-ੇ ਵ-ੱ- ਬ-ਠ- ਹ-। ------------------------------------------ ਉਹ ਘਰ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅਹਾਤੇ ਵਿੱਚ ਬੈਠਾ ਹੈ। 0
U-------- vā---a j-ṇa -- -----ē a--t- v--- ---ṭ-- -ai. U__ g____ v_____ j___ d_ b_____ a____ v___ b_____ h___ U-a g-a-a v-p-s- j-ṇ- d- b-j-'- a-ā-ē v-c- b-i-h- h-i- ------------------------------------------------------ Uha ghara vāpasa jāṇa dī bajā'ē ahātē vica baiṭhā hai.
Kamar yadda na sani, yana zaune a nan. ਜ-ੱਥੋਂ---ਕ----ੂੰ--ਤ---ੈ--ਉ----ਥੇ---ਿ-ਦਾ-ਹ-। ਜਿੱ_ ਤੱ_ ਮੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ_ ਇੱ_ ਰ__ ਹੈ_ ਜ-ੱ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ- ਇ-ਥ- ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------------- ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਇੱਥੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 0
J---ō- ---a m-in- p-tā ---- u-a--t-ē-ra-----hai. J_____ t___ m____ p___ h___ u__ i___ r_____ h___ J-t-ō- t-k- m-i-ū p-t- h-i- u-a i-h- r-h-d- h-i- ------------------------------------------------ Jithōṁ taka mainū patā hai, uha ithē rahidā hai.
A iya sanina matarsa ​​bata da lafiya. ਜਿ--ੋਂ--ੱ--ਮੈਨੂੰ---ਾ-ਹ-,--ਸ-ੀ -ਤ---ਬ-ਮ-ਰ -ੈ। ਜਿੱ_ ਤੱ_ ਮੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ__ ਪ__ ਬੀ__ ਹੈ_ ਜ-ੱ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ-ਦ- ਪ-ਨ- ਬ-ਮ-ਰ ਹ-। -------------------------------------------- ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਪਤਨੀ ਬੀਮਾਰ ਹੈ। 0
Ji--ōṁ -a-- --i-ū--at- ---,--s--ī---ta-ī-bīm-r- ha-. J_____ t___ m____ p___ h___ u____ p_____ b_____ h___ J-t-ō- t-k- m-i-ū p-t- h-i- u-a-ī p-t-n- b-m-r- h-i- ---------------------------------------------------- Jithōṁ taka mainū patā hai, usadī patanī bīmāra hai.
Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi. ਜ-ੱ--- ਤ---ਮੈ--- ਪਤ- ਹੈ,-ਉਹ-ਬ----ਗਾਰ --। ਜਿੱ_ ਤੱ_ ਮੈ_ ਪ_ ਹੈ_ ਉ_ ਬੇ____ ਹੈ_ ਜ-ੱ-ੋ- ਤ-ਕ ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਹ-, ਉ- ਬ-ਰ-ਜ਼-ਾ- ਹ-। ---------------------------------------- ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਹ ਬੇਰੋਜ਼ਗਾਰ ਹੈ। 0
Jit--ṁ--aka m---ū--a-ā ha---u-a bē---a-ā-- ---. J_____ t___ m____ p___ h___ u__ b_________ h___ J-t-ō- t-k- m-i-ū p-t- h-i- u-a b-r-z-g-r- h-i- ----------------------------------------------- Jithōṁ taka mainū patā hai, uha bērōzagāra hai.
Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. ਮੈਂ-ਸ-ਂਦ- / ਸੌ--- ਰ-ਿ ਗਿਆ-/ --, ---- ਤਾਂ---ਂ ਸ-ੇਂ-ਤ- - ------- ਜ-ਂ--। ਮੈਂ ਸੌਂ_ / ਸੌਂ_ ਰ_ ਗਿ_ / ਗ__ ਨ_ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ_ ਤੇ ਆ ਜਾਂ_ / ਜਾਂ__ ਮ-ਂ ਸ-ਂ-ਾ / ਸ-ਂ-ੀ ਰ-ਿ ਗ-ਆ / ਗ-, ਨ-ੀ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ- --------------------------------------------------------------------- ਮੈਂ ਸੌਂਦਾ / ਸੌਂਦੀ ਰਹਿ ਗਿਆ / ਗਈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ। 0
Mai- -a--d---s--n-- --hi----ā---a'-,--a------- --iṁ s-mēṁ t--- j-n-ā- -ā-d-. M___ s______ s_____ r___ g____ g____ n____ t__ m___ s____ t_ ā j_____ j_____ M-i- s-u-d-/ s-u-d- r-h- g-'-/ g-'-, n-h-ṁ t-ṁ m-i- s-m-ṁ t- ā j-n-ā- j-n-ī- ---------------------------------------------------------------------------- Maiṁ saundā/ saundī rahi gi'ā/ ga'ī, nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. ਮ-ਰ--ਬੱਸ ਛ-----ਈ-ਨਹੀਂ --ਂ--ੈ----ੇਂ -ੇ-ਆ ---ਦ----ਜਾਂਦੀ। ਮੇ_ ਬੱ_ ਛੁੱ_ ਗ_ ਨ_ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ_ ਤੇ ਆ ਜਾਂ_ / ਜਾਂ__ ਮ-ਰ- ਬ-ਸ ਛ-ੱ- ਗ- ਨ-ੀ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ- ------------------------------------------------------ ਮੇਰੀ ਬੱਸ ਛੁੱਟ ਗਈ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ। 0
M-----as- chu-a g------------ṁ-m----sa-ēṁ t--- j-n----j----. M___ b___ c____ g___ n____ t__ m___ s____ t_ ā j_____ j_____ M-r- b-s- c-u-a g-'- n-h-ṁ t-ṁ m-i- s-m-ṁ t- ā j-n-ā- j-n-ī- ------------------------------------------------------------ Mērī basa chuṭa ga'ī nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.
Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. ਮੈਨੂੰ-ਰ-ਤ--ਨ-ੀਂ -ਿਲ-------ਂ-ਤ-------ਸਮੇ- ---ਆ ਜ---- - ਜ-ਂ-ੀ। ਮੈ_ ਰ__ ਨ_ ਮਿ___ ਨ_ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ_ ਤੇ ਆ ਜਾਂ_ / ਜਾਂ__ ਮ-ਨ-ੰ ਰ-ਤ- ਨ-ੀ- ਮ-ਲ-ਆ- ਨ-ੀ- ਤ-ਂ ਮ-ਂ ਸ-ੇ- ਤ- ਆ ਜ-ਂ-ਾ / ਜ-ਂ-ੀ- ------------------------------------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ। 0
M-i-ū -asatā-n--īṁ-mil-'ā- -a-----āṁ-mai--s--ē- -ē-- ----ā/---n-ī. M____ r_____ n____ m______ n____ t__ m___ s____ t_ ā j_____ j_____ M-i-ū r-s-t- n-h-ṁ m-l-'-, n-h-ṁ t-ṁ m-i- s-m-ṁ t- ā j-n-ā- j-n-ī- ------------------------------------------------------------------ Mainū rasatā nahīṁ mili'ā, nahīṁ tāṁ maiṁ samēṁ tē ā jāndā/ jāndī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -