| don koyi |
ਸ----ਾ
ਸਿੱ__
ਸ-ੱ-ਣ-
------
ਸਿੱਖਣਾ
0
s-k-a-ā
s______
s-k-a-ā
-------
sikhaṇā
|
|
| Dalibai suna koyo da yawa? |
ਕ- --ਦਿਆਰ-----ੁ----ੱਖ --ੇ ਹ-?
ਕੀ ਵਿ____ ਬ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਕ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਬ-ੁ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
0
kī--i---āra--ī -a-------kh- ra-ē ---a?
k_ v__________ b_____ s____ r___ h____
k- v-d-'-r-t-ī b-h-t- s-k-a r-h- h-n-?
--------------------------------------
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
Dalibai suna koyo da yawa?
ਕੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਬਹੁਤ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ?
kī vidi'ārathī bahuta sikha rahē hana?
|
| Aa, suna koyo kadan. |
ਨਹ-ਂ-ਉ--ਘ-- ਸਿ-- ਰਹੇ ਹ-।
ਨ____ ਘੱ_ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹ__
ਨ-ੀ-,-ਹ ਘ-ਟ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-।
------------------------
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
0
Na--ṁ,u------ṭa -ik-a r------n-.
N________ g____ s____ r___ h____
N-h-ṁ-u-a g-a-a s-k-a r-h- h-n-.
--------------------------------
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
Aa, suna koyo kadan.
ਨਹੀਂ,ਉਹ ਘੱਟ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ।
Nahīṁ,uha ghaṭa sikha rahē hana.
|
| tambaya |
ਪ੍ਰ---ਪੁੱ--ਾ
ਪ੍___ ਪੁੱ__
ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਣ-
------------
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
0
Praś--a-puc-aṇā
P______ p______
P-a-a-a p-c-a-ā
---------------
Praśana puchaṇā
|
tambaya
ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣਾ
Praśana puchaṇā
|
| Kuna yawan tambayar malam? |
ਕ- ਤ---ਂ -ਾ----ਬ-- ਆ--- ਅਧ---- ਪਾ-ੋਂ ਪ੍ਰ----ੁ-ਛ-- ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਆ__ ਅ____ ਪਾ_ ਪ੍___ ਪੁੱ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਆ-ਣ- ਅ-ਿ-ਪ- ਪ-ਸ-ਂ ਪ-ਰ-ਨ ਪ-ੱ-ਦ- ਹ-?
-----------------------------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
0
k- tu-īṁ --r-------a āpa---a---'ā-ak--pā-ō- p---a-a----h--- h-?
k_ t____ b___ – b___ ā____ a_________ p____ p______ p______ h__
k- t-s-ṁ b-r- – b-r- ā-a-ē a-h-'-p-k- p-s-ṁ p-a-a-a p-c-a-ē h-?
---------------------------------------------------------------
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
Kuna yawan tambayar malam?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਆਪਣੇ ਅਧਿਆਪਕ ਪਾਸੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bāra – bāra āpaṇē adhi'āpaka pāsōṁ praśana puchadē hō?
|
| Aa, ba na yawan tambayarsa. |
ਨ-ੀ----ੈਂ ਉਹ--- ਤੋ- -ਾ----ਬਾਰ ਨ-ੀ- ਪੁ--ਦਾ /---ੱ--ੀ।
ਨ__ ਮੈਂ ਉ__ ਤੋਂ ਬਾ_ – ਬਾ_ ਨ_ ਪੁੱ__ / ਪੁੱ___
ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਉ-ਨ-ਂ ਤ-ਂ ਬ-ਰ – ਬ-ਰ ਨ-ੀ- ਪ-ੱ-ਦ- / ਪ-ੱ-ਦ-।
---------------------------------------------------
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
0
N-h--,-m-iṁ-uh--ā--------ra-– ---a -a--ṁ-pu-h--ā/ p-ch-dī.
N_____ m___ u_____ t__ b___ – b___ n____ p_______ p_______
N-h-ṁ- m-i- u-a-ā- t-ṁ b-r- – b-r- n-h-ṁ p-c-a-ā- p-c-a-ī-
----------------------------------------------------------
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
Aa, ba na yawan tambayarsa.
ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛਦਾ / ਪੁੱਛਦੀ।
Nahīṁ, maiṁ uhanāṁ tōṁ bāra – bāra nahīṁ puchadā/ puchadī.
|
| amsa |
ਉ-ਤ--ਦ-ਣਾ
ਉੱ__ ਦੇ_
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
Utara-dēṇā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
|
amsa
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Utara dēṇā
|
| Da fatan za a amsa. |
ਕਿਰਪਾ-ਕਰਕ- ਉ--- -ਿਓ।
ਕਿ__ ਕ__ ਉੱ__ ਦਿ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ਤ- ਦ-ਓ-
--------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
0
k--apā---r--ē --a-a -i-ō.
k_____ k_____ u____ d____
k-r-p- k-r-k- u-a-a d-'-.
-------------------------
kirapā karakē utara di'ō.
|
Da fatan za a amsa.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ।
kirapā karakē utara di'ō.
|
| Zan amsa. |
ਮ-ਂ-ਉ--ਰ-ਦਿੰ-ਾ-- -ਿੰ---ਹਾ-।
ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i--uta-a-di-ā- -i-ī hā-.
M___ u____ d____ d___ h___
M-i- u-a-a d-d-/ d-d- h-ṁ-
--------------------------
Maiṁ utara didā/ didī hāṁ.
|
Zan amsa.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ utara didā/ didī hāṁ.
|
| aiki |
ਕੰ--ਕਰ-ਾ
ਕੰ_ ਕ__
ਕ-ਮ ਕ-ਨ-
--------
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
0
Ka-a -----ā
K___ k_____
K-m- k-r-n-
-----------
Kama karanā
|
aiki
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
Kama karanā
|
| Yanzu yana aiki? |
ਕ------- ਸ--- --ਮ-ਕ--ਰ----ਹੈ?
ਕੀ ਉ_ ਇ_ ਸ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਕ- ਉ- ਇ- ਸ-ੇ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-?
-----------------------------
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
k- uh- --- -amēṁ --ma----- -------i?
k_ u__ i__ s____ k___ k___ r___ h___
k- u-a i-a s-m-ṁ k-m- k-r- r-h- h-i-
------------------------------------
kī uha isa samēṁ kama kara rihā hai?
|
Yanzu yana aiki?
ਕੀ ਉਹ ਇਸ ਸਮੇਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ?
kī uha isa samēṁ kama kara rihā hai?
|
| Ee, yana aiki yanzu. |
ਜ--ਹਾ-, ਇਸ-------- ਕੰਮ ਕ---ਿ---ਹ-।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਇ_ ਸ_ ਉ_ ਕੰ_ ਕ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਇ- ਸ-ੇ- ਉ- ਕ-ਮ ਕ- ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
J- hāṁ, -sa -a-ēṁ-----k----k-----i-----i.
J_ h___ i__ s____ u__ k___ k___ r___ h___
J- h-ṁ- i-a s-m-ṁ u-a k-m- k-r- r-h- h-i-
-----------------------------------------
Jī hāṁ, isa samēṁ uha kama kara rihā hai.
|
Ee, yana aiki yanzu.
ਜੀ ਹਾਂ, ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Jī hāṁ, isa samēṁ uha kama kara rihā hai.
|
| zo |
ਆ-ਣਾ
ਆ__
ਆ-ਣ-
----
ਆਉਣਾ
0
Ā'-ṇā
Ā____
Ā-u-ā
-----
Ā'uṇā
|
|
| Zo? |
ਕ--ਤ--ੀ--- -ਹੇ ਹੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਆ ਰ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਆ ਰ-ੇ ਹ-?
------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
0
k- tu--ṁ --r-hē-hō?
k_ t____ ā r___ h__
k- t-s-ṁ ā r-h- h-?
-------------------
kī tusīṁ ā rahē hō?
|
Zo?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆ ਰਹੇ ਹੋ?
kī tusīṁ ā rahē hō?
|
| Ee, za mu kasance a can. |
ਜੀ-ਹਾ---ਅ--- -ਲ-ੀ ਆ---ੇ ---।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਅ_ ਜ__ ਆ ਰ_ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਅ-ੀ- ਜ-ਦ- ਆ ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
Jī---ṁ,------ja-a-ī----a-----ṁ.
J_ h___ a___ j_____ ā r___ h___
J- h-ṁ- a-ī- j-l-d- ā r-h- h-ṁ-
-------------------------------
Jī hāṁ, asīṁ jaladī ā rahē hāṁ.
|
Ee, za mu kasance a can.
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਜਲਦੀ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, asīṁ jaladī ā rahē hāṁ.
|
| zama |
ਰ-ਿਣਾ
ਰ__
ਰ-ਿ-ਾ
-----
ਰਹਿਣਾ
0
R--i-ā
R_____
R-h-ṇ-
------
Rahiṇā
|
|
| Kuna zaune a Berlin? |
ਕੀ-------ਲ-ਨ--ਿੱਚ-ਰਹ-ੰਦਾ - ਰਹਿ-ਦ- ---?
ਕੀ ਤੂੰ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹੈਂ_
ਕ- ਤ-ੰ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
0
kī-tū -a-a---a-------ah--ā/-ra--d- -aiṁ?
k_ t_ b_______ v___ r______ r_____ h____
k- t- b-r-l-n- v-c- r-h-d-/ r-h-d- h-i-?
----------------------------------------
kī tū baralina vica rahidā/ rahidī haiṁ?
|
Kuna zaune a Berlin?
ਕੀ ਤੂੰ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹੈਂ?
kī tū baralina vica rahidā/ rahidī haiṁ?
|
| Ee, ina zaune a Berlin. |
ਜ- -ਾ-- -ੈ--ਬ-ਲਿ--------ਹਿੰਦਾ---ਰ--ੰ-ੀ ਹਾਂ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਮੈਂ ਬ___ ਵਿੱ_ ਰ__ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਮ-ਂ ਬ-ਲ-ਨ ਵ-ੱ- ਰ-ਿ-ਦ- / ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
0
Jī-hāṁ--m--ṁ baralina ---a-rahi-ā- -ah-d--h-ṁ.
J_ h___ m___ b_______ v___ r______ r_____ h___
J- h-ṁ- m-i- b-r-l-n- v-c- r-h-d-/ r-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
Jī hāṁ, maiṁ baralina vica rahidā/ rahidī hāṁ.
|
Ee, ina zaune a Berlin.
ਜੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬਰਲਿਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ / ਰਹਿੰਦੀ ਹਾਂ।
Jī hāṁ, maiṁ baralina vica rahidā/ rahidī hāṁ.
|