Ina gidan fetur mafi kusa? |
ਇੱਥ--ਸਭ-ਤ-- -ਜ਼-ੀਕ --ਟਰੋਲ --ਪ--ਿ--- ਹ-?
ਇ-ਥ- ਸਭ ਤ-- ਨਜ਼ਦ-ਕ ਪ-ਟਰ-ਲ ਪ-ਪ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਇ-ਥ- ਸ- ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਪ-ਟ-ੋ- ਪ-ਪ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
--------------------------------------
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
I-----ab---tōṁ n--a--ka-pai-a--l- -a-a-kit-- hai?
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- p-i-a-ō-a p-p- k-t-ē h-i-
-------------------------------------------------
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
|
Ina gidan fetur mafi kusa?
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
|
Ina da fanca. |
ਮ--ਾ ਟ--ਰ-ਫ--ਗਿਆ ਹ-।
ਮ-ਰ- ਟ-ਇਰ ਫਟ ਗ-ਆ ਹ-।
ਮ-ਰ- ਟ-ਇ- ਫ- ਗ-ਆ ਹ-।
--------------------
ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ।
0
Mē-ā ṭ--i-a--ha-- -i'- hai.
Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
M-r- ṭ-'-r- p-a-a g-'- h-i-
---------------------------
Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
|
Ina da fanca.
ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ।
Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
|
Za a iya canza dabaran? |
ਕ- --ਸੀਂ ਪਹੀਆ-ਬ-- --ਦ----।
ਕ- ਤ-ਸ-- ਪਹ-ਆ ਬਦਲ ਸਕਦ- ਹ-।
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ੀ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
--------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
0
K----sīṁ --h--- ---al- sa---- -ō.
Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
K- t-s-ṁ p-h-'- b-d-l- s-k-d- h-.
---------------------------------
Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
|
Za a iya canza dabaran?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
|
Ina bukatan lita na diesel kadan. |
ਮੈਨੂ--ਇ---–--ੋ-ਲ--ਰ ---ਲ--ਾਹ--ਾ --।
ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ – ਦ- ਲ-ਟਰ ਡ-ਜ਼ਲ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ – ਦ- ਲ-ਟ- ਡ-ਜ਼- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-।
-----------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
0
Mai-ū --a ---- li---a-ḍīzal- ---īdā-hai.
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
M-i-ū i-a – d- l-ṭ-r- ḍ-z-l- c-h-d- h-i-
----------------------------------------
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
|
Ina bukatan lita na diesel kadan.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
|
Ina gamawa. |
ਪ----ਲ -ਤਮ ------ -ੈ।
ਪ-ਟਰ-ਲ ਖਤਮ ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
ਪ-ਟ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ- ਗ-ਆ ਹ-।
---------------------
ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
0
Pai-a-ōla---a-ama----gi'- hai.
Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
P-i-a-ō-a k-a-a-a h- g-'- h-i-
------------------------------
Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
|
Ina gamawa.
ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
|
Kuna da kwandon shara? |
ਕ- ਤ--ਾ-ੇ ਕ-ਲ ਪ-ਟਰੋ---ਾ ਡ-ਬ---ੈ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਟਰ-ਲ ਦ- ਡ-ਬ- ਹ-?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਟ-ੋ- ਦ- ਡ-ਬ- ਹ-?
--------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ?
0
K---uh-ḍ- --l----iṭa---a-dā-ḍab--hai?
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
K- t-h-ḍ- k-l- p-i-a-ō-a d- ḍ-b- h-i-
-------------------------------------
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
|
Kuna da kwandon shara?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
|
A ina zan iya yin kira? |
ਮ-ਂ---ੱ--- --- ਕਰ--ਕ-- /-ਸਕ-ੀ -ਾ-?
ਮ-- ਕ--ਥ-- ਫ-ਨ ਕਰ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਮ-ਂ ਕ-ੱ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------
ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
M--- -i--ō- ph--a k----sa-ad---sa---ī-h--?
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
M-i- k-t-ō- p-ō-a k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
------------------------------------------
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
|
A ina zan iya yin kira?
ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Ina bukatan sabis na ja |
ਮ--ੂ- ਟ-ਇੰਗ ਸ-----ੀ-ਲੋੜ ਹ-।
ਮ-ਨ-- ਟ-ਇ-ਗ ਸ-ਵ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਇ-ਗ ਸ-ਵ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
M-in-------- -ē-ā dī -ōṛa --i.
Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
M-i-ū ṭ-'-g- s-v- d- l-ṛ- h-i-
------------------------------
Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
|
Ina bukatan sabis na ja
ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
|
Ina neman taron bita |
ਮੈ- ਗੈਰਜ ਲ-ਭ---ਹ- / ਰਹ----ਂ।
ਮ-- ਗ-ਰਜ ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਗ-ਰ- ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------
ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ-gaira-----b---ri-----ahī---ṁ.
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
M-i- g-i-a-a l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
|
Ina neman taron bita
ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
|
Wani hatsari ya faru. |
ਇ-ਕ ਦੁਰਘ--ਾ -ੋਈ-ਹੈ।
ਇ-ਕ ਦ-ਰਘਟਨ- ਹ-ਈ ਹ-।
ਇ-ਕ ਦ-ਰ-ਟ-ਾ ਹ-ਈ ਹ-।
-------------------
ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ।
0
Ik- -ur--haṭ-nā h--- -a-.
Ika duraghaṭanā hō'ī hai.
I-a d-r-g-a-a-ā h-'- h-i-
-------------------------
Ika duraghaṭanā hō'ī hai.
|
Wani hatsari ya faru.
ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ।
Ika duraghaṭanā hō'ī hai.
|
Akwai teliho a nan kusa? |
ਇੱਥ---ਭ---- --ਦੀਕ----ੀਫ---ਬ---ਕਿ--ੇ ਹੈ?
ਇ-ਥ- ਸਭ ਤ-- ਨਜ਼ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਇ-ਥ- ਸ- ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
---------------------------------------
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
It---s--h- tō- --z-d-ka--ai-ī-h--a----h- k--hē -ai?
Ithē sabha tōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- ṭ-i-ī-h-n- b-t-a k-t-ē h-i-
---------------------------------------------------
Ithē sabha tōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
|
Akwai teliho a nan kusa?
ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ithē sabha tōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
|
Kuna da wayar salula tare da ku? |
ਕ--ਤ-ਹਾ---ਕੋਲ--ੋ-ਾ-- ਫੋਨ -ੈ?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਬ-ਈਲ ਫ-ਨ ਹ-?
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਬ-ਈ- ਫ-ਨ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ?
0
K- t---ḍē kō-a m--ā'--- -hōna ha-?
Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna hai?
K- t-h-ḍ- k-l- m-b-'-l- p-ō-a h-i-
----------------------------------
Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna hai?
|
Kuna da wayar salula tare da ku?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna hai?
|
Muna bukatar taimako. |
ਸਾਨੂੰ--ਦ- ਦੀ ਲ---ਹ-।
ਸ-ਨ-- ਮਦਦ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਦ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-।
--------------------
ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
0
S--ū-m----a dī---------.
Sānū madada dī lōṛa hai.
S-n- m-d-d- d- l-ṛ- h-i-
------------------------
Sānū madada dī lōṛa hai.
|
Muna bukatar taimako.
ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
Sānū madada dī lōṛa hai.
|
Kira likita! |
ਡ---ਰ--ੂੰ--ੁਲ--।
ਡ-ਕਟਰ ਨ-- ਬ-ਲ-ਓ।
ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਓ-
----------------
ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
0
Ḍ----a-- ----u--'-.
Ḍākaṭara nū bulā'ō.
Ḍ-k-ṭ-r- n- b-l-'-.
-------------------
Ḍākaṭara nū bulā'ō.
|
Kira likita!
ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
Ḍākaṭara nū bulā'ō.
|
Kira yan sanda! |
ਪ-ਲ----ੂ--ਬੁ-ਾਓ।
ਪ-ਲ-ਸ ਨ-- ਬ-ਲ-ਓ।
ਪ-ਲ-ਸ ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਓ-
----------------
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
0
P-lisa -ū-bulā-ō.
Pulisa nū bulā'ō.
P-l-s- n- b-l-'-.
-----------------
Pulisa nū bulā'ō.
|
Kira yan sanda!
ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ।
Pulisa nū bulā'ō.
|
Takardunku don Allah. |
ਕਿਰ-ਾ -ਰਕੇ----- -ਾਗਜ਼ ਦਿ---।
ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਆਪਣ- ਕ-ਗਜ਼ ਦ-ਖ-ਓ।
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਕ-ਗ- ਦ-ਖ-ਓ-
---------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ।
0
K--a-- k--akē -pa-ē k-ga---d--hā'ō.
Kirapā karakē āpaṇē kāgaza dikhā'ō.
K-r-p- k-r-k- ā-a-ē k-g-z- d-k-ā-ō-
-----------------------------------
Kirapā karakē āpaṇē kāgaza dikhā'ō.
|
Takardunku don Allah.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ।
Kirapā karakē āpaṇē kāgaza dikhā'ō.
|
Lasin motar ku, don Allah. |
ਕਿ--ਾ --ਕੇ ਆ------ਈ-ੈਂ- ----ਓ।
ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਆਪਣ- ਲ-ਈਸ--ਸ ਦ-ਖ-ਓ।
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਦ-ਖ-ਓ-
------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ।
0
Kir-pā-----k---p-ṇ- lā'ī--ins- di-h-'-.
Kirapā karakē āpaṇā lā'īsainsa dikhā'ō.
K-r-p- k-r-k- ā-a-ā l-'-s-i-s- d-k-ā-ō-
---------------------------------------
Kirapā karakē āpaṇā lā'īsainsa dikhā'ō.
|
Lasin motar ku, don Allah.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ।
Kirapā karakē āpaṇā lā'īsainsa dikhā'ō.
|
Lasin ku, don Allah. |
ਕ-ਰ-- ਕ--- ---- -ੱ---ਦੇ-ਕ-ਗ- ਵਿ-ਾਓ।
ਕ-ਰਪ- ਕਰਕ- ਆਪਣ- ਗ-ਡ- ਦ- ਕ-ਗਜ਼ ਵ-ਖ-ਓ।
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਗ-ਡ- ਦ- ਕ-ਗ- ਵ-ਖ-ਓ-
-----------------------------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ।
0
Kir--ā -a-akē--p--ī g-ḍ---- kāg--a vi-hā-ō.
Kirapā karakē āpaṇī gaḍī dē kāgaza vikhā'ō.
K-r-p- k-r-k- ā-a-ī g-ḍ- d- k-g-z- v-k-ā-ō-
-------------------------------------------
Kirapā karakē āpaṇī gaḍī dē kāgaza vikhā'ō.
|
Lasin ku, don Allah.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ।
Kirapā karakē āpaṇī gaḍī dē kāgaza vikhā'ō.
|