Littafin jumla

ha Past tense 2   »   px Passado 2

82 [tamanin da biyu]

Past tense 2

Past tense 2

82 [oitenta e dois]

Passado 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
Dole ne ku kira motar asibiti? Voc--tev- -e-ch--a- u-- am----n--a? Você teve de chamar uma ambulância? V-c- t-v- d- c-a-a- u-a a-b-l-n-i-? ----------------------------------- Você teve de chamar uma ambulância? 0
Dole ne ka kira likita? Vo-ê---ve d- cha-a- - ----c-? Você teve de chamar o médico? V-c- t-v- d- c-a-a- o m-d-c-? ----------------------------- Você teve de chamar o médico? 0
Dole ne ka kira yan sanda? V--ê t-v--d- -h-m-- ----lí---? Você teve de chamar a polícia? V-c- t-v- d- c-a-a- a p-l-c-a- ------------------------------ Você teve de chamar a polícia? 0
kana da lambar waya Ina da su kawai. Você-t-----n----- d- t--efone?----d- agor--o ti-ha. Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha. V-c- t-m o n-m-r- d- t-l-f-n-? A-n-a a-o-a o t-n-a- --------------------------------------------------- Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha. 0
Kuna da adireshin? Ina da su kawai. Vo-ê -e--o---der------i--- ag----o -inh-. Você tem o endereço? Ainda agora o tinha. V-c- t-m o e-d-r-ç-? A-n-a a-o-a o t-n-a- ----------------------------------------- Você tem o endereço? Ainda agora o tinha. 0
Kuna da taswirar birni? Ina da shi kawai. Você -em-o -a-a?--i-da-ago-a-o -i--a. Você tem o mapa? Ainda agora o tinha. V-c- t-m o m-p-? A-n-a a-o-a o t-n-a- ------------------------------------- Você tem o mapa? Ainda agora o tinha. 0
Ya zo akan lokaci? Ya kasa zuwa akan lokaci. El- -oi-po-tu-l- E-- nã- p-d----- -o----l. Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual. E-e f-i p-n-u-l- E-e n-o p-d- s-r p-n-u-l- ------------------------------------------ Ele foi pontual? Ele não pôde ser pontual. 0
Ya nemo hanya? Ya kasa nemo hanya. E-- acho- o-c---nho--El- nã- ------a--a--o -------. Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho. E-e a-h-u o c-m-n-o- E-e n-o p-d-a a-h-r o c-m-n-o- --------------------------------------------------- Ele achou o caminho? Ele não podia achar o caminho. 0
ya fahimce ka Ya kasa fahimce ni. E----- -n-----u? Ele n-o-m- -odia e-t-nd--. Ele te entendeu? Ele não me podia entender. E-e t- e-t-n-e-? E-e n-o m- p-d-a e-t-n-e-. ------------------------------------------- Ele te entendeu? Ele não me podia entender. 0
Me ya sa ba za ku iya zuwa kan lokaci ba? P-- --e ---ue -ocê -ã--p---a s-- pontua-? Por que é que você não podia ser pontual? P-r q-e é q-e v-c- n-o p-d-a s-r p-n-u-l- ----------------------------------------- Por que é que você não podia ser pontual? 0
Me ya sa kuka kasa gano hanya? P-- --- é que--o---não --d-a---har-o caminh-? Por que é que você não podia achar o caminho? P-r q-e é q-e v-c- n-o p-d-a a-h-r o c-m-n-o- --------------------------------------------- Por que é que você não podia achar o caminho? 0
Me ya sa kuka kasa fahimtarsa? Por-que-- que--ocê --- po-ia ---en---? Por que é que você não podia entender? P-r q-e é q-e v-c- n-o p-d-a e-t-n-e-? -------------------------------------- Por que é que você não podia entender? 0
Ba zan iya zuwa kan lokaci ba saboda babu bas. Eu---o ---e -----on-ua- por--- --o--------nib-s. Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus. E- n-o p-d- s-r p-n-u-l p-r-u- n-o h-v-a ô-i-u-. ------------------------------------------------ Eu não pude ser pontual porque não havia ônibus. 0
Na kasa samun hanya saboda bani da taswira. E- -----ud- ach-r -----i-ho-po-q-e--ão-t-nh- -m-m-p- da -i--d-. Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade. E- n-o p-d- a-h-r o c-m-n-o p-r-u- n-o t-n-a u- m-p- d- c-d-d-. --------------------------------------------------------------- Eu não pude achar o caminho porque não tinha um mapa da cidade. 0
Na kasa fahimce shi saboda wakar ta yi yawa. E- n-o--u-e e--endê-lo porq-- a --si-- -st-----u-to alt-. Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta. E- n-o p-d- e-t-n-ê-l- p-r-u- a m-s-c- e-t-v- m-i-o a-t-. --------------------------------------------------------- Eu não pude entendê-lo porque a música estava muito alta. 0
Dole na dauki taksi. Eu t----q-- peg------t-xi. Eu tive que pegar um táxi. E- t-v- q-e p-g-r u- t-x-. -------------------------- Eu tive que pegar um táxi. 0
Dole ne in sayi taswirar birni. Eu------qu- ---p--r -m-mapa. Eu tive que comprar um mapa. E- t-v- q-e c-m-r-r u- m-p-. ---------------------------- Eu tive que comprar um mapa. 0
Dole na kashe rediyon. E- ti-e-qu---e-----r-----d-o. Eu tive que desligar o rádio. E- t-v- q-e d-s-i-a- o r-d-o- ----------------------------- Eu tive que desligar o rádio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -