Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   px Conversa 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
Daga ina ku ke? De-o-d--v--ê-v-m? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
Da Basel. De-Bas-leia. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basel yana cikin Switzerland. B--ilei--- na -u-ç-. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Poss--lh--a-re--n-a- o -----r --l-e-? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
Bako ne. E-- é es-ran--iro. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Yana magana da harsuna da yawa. E-e-fa-- v-r-as-lí-----. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Kuna nan a karon farko? E--a - -u--p--mei-a---- ---i? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
Aa, ina nan a bara. N------ ------ -qu---o -no---ss-d-. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Amma sai mako guda. Mas-só -o- --a--eman-. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Vo-ê-gost--d-qu-? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. Go-t- -uito. -s-p------ sã- m--to si--á-ica-. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. E tamb-----s-o--a pa---g-m. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Menene sanaan ku? Qu---- - sua profi-s-o? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
ni mai fassara ne S---t--d-to-. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Ina fassara littattafai. E---r-d-z--l----s. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Kuna nan kadai? Es-á -ozinho / soz-nha-a---? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. Não,-- m--ha-m-l-er - --meu m--ido ta-bém-es-----u-. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. E--li -s-ão-o---eus doi- -il-o-. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -