Littafin jumla

ha giving reasons 2   »   px justificar qualquer coisa 2

76 [sabain da shida]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [setenta e seis]

justificar qualquer coisa 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
Me ya sa ba ku zo ba? P---que --c--nã---e-o? Por que você não veio? P-r q-e v-c- n-o v-i-? ---------------------- Por que você não veio? 0
Nayi rashin lafiya. E---s---a--o----. Eu estava doente. E- e-t-v- d-e-t-. ----------------- Eu estava doente. 0
Ban zo ba saboda rashin lafiya. Eu n----i- por-u- ---av- --en-e. Eu não vim porque estava doente. E- n-o v-m p-r-u- e-t-v- d-e-t-. -------------------------------- Eu não vim porque estava doente. 0
Me yasa bata zo ba? Po- qu- e-- -ão-v-io? Por que ela não veio? P-r q-e e-a n-o v-i-? --------------------- Por que ela não veio? 0
Ta gaji. Ela es---- --- ---o. Ela estava com sono. E-a e-t-v- c-m s-n-. -------------------- Ela estava com sono. 0
Ba ta zo ba don ta gaji. El--não--eio-----ue---ta-a co--sono. Ela não veio porque estava com sono. E-a n-o v-i- p-r-u- e-t-v- c-m s-n-. ------------------------------------ Ela não veio porque estava com sono. 0
Me yasa bai zo ba? P-r-q-e--le -ão v--o? Por que ele não veio? P-r q-e e-e n-o v-i-? --------------------- Por que ele não veio? 0
Ba shi da buri. E----ã--e-tava---- v--ta-e. Ele não estava com vontade. E-e n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- --------------------------- Ele não estava com vontade. 0
Bai zo ba don bai ji dadi ba. E-e--ão--e-o-porq------ e----- -o--von-ad-. Ele não veio porque não estava com vontade. E-e n-o v-i- p-r-u- n-o e-t-v- c-m v-n-a-e- ------------------------------------------- Ele não veio porque não estava com vontade. 0
Me yasa baki zo ba? P-- q-e voc-s nã--v-eram? Por que vocês não vieram? P-r q-e v-c-s n-o v-e-a-? ------------------------- Por que vocês não vieram? 0
Motar mu ta karye. O -o--o c--ro-q--b-o-. O nosso carro quebrou. O n-s-o c-r-o q-e-r-u- ---------------------- O nosso carro quebrou. 0
Bamu zo ba saboda motar mu ta lalace. N-s--ão --emo--po--ue --no-so car-o-----ro-. Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. N-s n-o v-e-o- p-r-u- o n-s-o c-r-o q-e-r-u- -------------------------------------------- Nós não viemos porque o nosso carro quebrou. 0
Me ya sa mutane ba su zo ba? P-r q-e -------- ----o-s -ão-vie-a-? Por que é que as pessoas não vieram? P-r q-e é q-e a- p-s-o-s n-o v-e-a-? ------------------------------------ Por que é que as pessoas não vieram? 0
Kun rasa jirgin. El-- p-r--r-m-- ---m . Elas perderam o trem . E-a- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------- Elas perderam o trem . 0
Basu zo ba don sun rasa jirgin. Ela---ão v----- ---q----erd--am-o---em . Elas não vieram porque perderam o trem . E-a- n-o v-e-a- p-r-u- p-r-e-a- o t-e- . ---------------------------------------- Elas não vieram porque perderam o trem . 0
Me ya sa ba ku zo ba? P-r---e -u---oc---ão--e-o? Por que que você não veio? P-r q-e q-e v-c- n-o v-i-? -------------------------- Por que que você não veio? 0
Ba a ba ni izini ba. Nã--p---. Não pude. N-o p-d-. --------- Não pude. 0
Ban zo ba saboda an hana ni. E- --o --m--o--u--não -ud-. Eu não vim porque não pude. E- n-o v-m p-r-u- n-o p-d-. --------------------------- Eu não vim porque não pude. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -