Littafin jumla

ha In the kitchen   »   px Na cozinha

19 [sha tara]

In the kitchen

In the kitchen

19 [dezenove]

Na cozinha

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
kina da sabon kicin Vo-ê -em--m---o--nha nov-? Você tem uma cozinha nova? V-c- t-m u-a c-z-n-a n-v-? -------------------------- Você tem uma cozinha nova? 0
Me kuke so ku dafa a yau? O -u- -oc---ue---o---h-r---je? O que você quer cozinhar hoje? O q-e v-c- q-e- c-z-n-a- h-j-? ------------------------------ O que você quer cozinhar hoje? 0
Kuna dafa wutar lantarki ko da gas? V--ê-c---nha -o- u- fo-ã- e-ét---o-o------u--fo--o-a-gá-? Você cozinha com um fogão elétrico ou com um fogão a gás? V-c- c-z-n-a c-m u- f-g-o e-é-r-c- o- c-m u- f-g-o a g-s- --------------------------------------------------------- Você cozinha com um fogão elétrico ou com um fogão a gás? 0
Shin zan yanke albasa? V-- -o-ta------e-o---? Vou cortar as cebolas? V-u c-r-a- a- c-b-l-s- ---------------------- Vou cortar as cebolas? 0
Shin zan kwasfa dankalin? Vou-de--a-ca--as--at--as? Vou descascar as batatas? V-u d-s-a-c-r a- b-t-t-s- ------------------------- Vou descascar as batatas? 0
Shin zan wanke latas ɗin? V---la----------da? Vou lavar a salada? V-u l-v-r a s-l-d-? ------------------- Vou lavar a salada? 0
ina gilashin O--e -s--o--- -----? Onde estão os copos? O-d- e-t-o o- c-p-s- -------------------- Onde estão os copos? 0
Ina kayan abinci? On-e--stá-- -o-ça? Onde está a louça? O-d- e-t- a l-u-a- ------------------ Onde está a louça? 0
Ina kayan yankan? O-de----ã- os ta-heres? Onde estão os talheres? O-d- e-t-o o- t-l-e-e-? ----------------------- Onde estão os talheres? 0
kuna da mabudin gwangwani Vo-ê--e--um -b-i--r d---atas? Você tem um abridor de latas? V-c- t-m u- a-r-d-r d- l-t-s- ----------------------------- Você tem um abridor de latas? 0
kana da mabudin kwalba V-cê tem -m-a--i----d- -ar-a-as? Você tem um abridor de garrafas? V-c- t-m u- a-r-d-r d- g-r-a-a-? -------------------------------- Você tem um abridor de garrafas? 0
kana da abin toshe baki Vo-ê t-m-um -ac--r--has? Você tem um saca-rolhas? V-c- t-m u- s-c---o-h-s- ------------------------ Você tem um saca-rolhas? 0
Kuna dafa miya a cikin wannan tukunyar? Vo-ê ---in-a a--opa----ta--ane--? Você cozinha a sopa nesta panela? V-c- c-z-n-a a s-p- n-s-a p-n-l-? --------------------------------- Você cozinha a sopa nesta panela? 0
Kuna soya kifi a cikin wannan kwanon rufi? Você fr-ta-o p--xe-nes-a -r-gide-r-? Você frita o peixe nesta frigideira? V-c- f-i-a o p-i-e n-s-a f-i-i-e-r-? ------------------------------------ Você frita o peixe nesta frigideira? 0
Kuna gasa kayan lambu akan gasasshen? V-cê-as-a os -e-u--- nes----r--h-? Você assa os legumes nesta grelha? V-c- a-s- o- l-g-m-s n-s-a g-e-h-? ---------------------------------- Você assa os legumes nesta grelha? 0
Na rufe tebur. E---onh--- ----. Eu ponho a mesa. E- p-n-o a m-s-. ---------------- Eu ponho a mesa. 0
Ga wukake, cokali mai yatsu da cokali. Aq-i--st----s f--as,--- ga-fos-- as --l-----. Aqui estão as facas, os garfos e as colheres. A-u- e-t-o a- f-c-s- o- g-r-o- e a- c-l-e-e-. --------------------------------------------- Aqui estão as facas, os garfos e as colheres. 0
Ga tabarau, faranti da napkins. Aq-- es-ão -s -o-os,-o-----t---- os-guard--a-os. Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos. A-u- e-t-o o- c-p-s- o- p-a-o- e o- g-a-d-n-p-s- ------------------------------------------------ Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -