Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa German Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. Di--Rei-- w---zw-- -ch-n,--b-r--u ---tre-ge-d. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. De--Z-g war z--r--ü-ktl-ch,-a--- ---vo--. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. D-s --tel w-r-z-ar gem-----h- --er-z- ---er. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. Er n-m-t --twede--d-n-B----de- d-- -ug. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. Er-k--mt entwe-er---u-e Abend-o--r --rg-- --ü-. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. Er wohn- e-t-ed-r-be- u-s -d----m--o--l. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. S-- ----ch- -----l-S---i--- -ls --ch E--l-sc-. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
Ta zauna a Madrid da London. S----a---o-ohl in--adrid-als-a--h -n -o---- --leb-. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Si--k---t-sowoh- -pa-i---a-s au-h E---an-. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. E----t -icht --- --m-,----d-r--a-c- faul. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Sie---t-----t-n-r -übsc-- --n---n a-ch intellige--. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Si- s---cht -i-h- nu--D-utsch,-so-de---auc------z-----h. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. Ic---an- wed---K-------no-h-G-ta-re---iel-n. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. I-h-ka-n --d------z-r -o-- S---- tan--n. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. Ich-ma--wed-r-O-e----ch Ba-----. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Je --h---l-r -u a-b-----t, des--------r--i-- d---e-ti-. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. Je frü-er -u--omm-t, desto-fr-her kan-st-du --hen. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Je ält-- -a-----d, desto -eq---e--wi----a-. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -