Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   it Congiunzioni coordinative

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Italian Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. I--v--g-io - -tat- be-l- ----ati-os-. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. Il--r-n----- in ---r---ma a-fo-la----im-. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. L’albe-g- e-a-ac--gl--nt- -a t-o-po c--o. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. L-- -r-nd----l’--t-bu----i--t---o. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. L-i-v--n- --sta-era----oman- -at---a. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. L-i-a--ta --d--noi o -n--lb-rgo. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Le--pa--a-si- ---s--g--lo-che -’ing---e. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
Ta zauna a Madrid da London. L-i -- v-s------i- - M--r-- -h-----on---. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Le----n-sc--s-a-la-Spag-- -h--l-Inghil-er-a. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. Lu---o- --s--o st---d---- -n-he-pigro. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. L-- --------l---a---a m--an-----n-el-i-ent-. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Le---o---a--a-solo-tede-----a a-ch----anc---. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. I- no- -o -u---re n- -- pia----r-e--é--a-chi---ra. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. N-- so --l--r- -- ------z-- n-----s--b-. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. No- mi---ac- né-----e-- né-i--ba---t-o. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. (Qu----- --ù in---e----l--o--- -t-nt-- --- p-e--- fi-i--i. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-) p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto] più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. (Qu-nt-- --im- --eni- (t-------r-m------ --d-r-ene. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-) p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto] prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. (-uant----i- -- inv-c-h--, -tan----più------ -i d--ent-. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-) p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto] più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -