Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   it Congiunzioni coordinative

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [novantotto]

Congiunzioni coordinative

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Italian Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. Il ---g--o - --ato--e--o-m-------o-o. I_ v______ è s____ b____ m_ f________ I- v-a-g-o è s-a-o b-l-o m- f-t-c-s-. ------------------------------------- Il viaggio è stato bello ma faticoso. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. Il--r-no--r- -n orario -a----o-la------o. I_ t____ e__ i_ o_____ m_ a______________ I- t-e-o e-a i- o-a-i- m- a-f-l-a-i-s-m-. ----------------------------------------- Il treno era in orario ma affollatissimo. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. L---b---------acco-l-ente-m- -ro-p--ca--. L________ e__ a__________ m_ t_____ c____ L-a-b-r-o e-a a-c-g-i-n-e m- t-o-p- c-r-. ----------------------------------------- L’albergo era accogliente ma troppo caro. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. Lui-p----e o l-auto--s o--l-tr-no. L__ p_____ o l________ o i_ t_____ L-i p-e-d- o l-a-t-b-s o i- t-e-o- ---------------------------------- Lui prende o l’autobus o il treno. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. Lui ----e o--tas------doma-i-ma-tina. L__ v____ o s______ o d_____ m_______ L-i v-e-e o s-a-e-a o d-m-n- m-t-i-a- ------------------------------------- Lui viene o stasera o domani mattina. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. Lui ----- o da -o- - i- -l-ergo. L__ a____ o d_ n__ o i_ a_______ L-i a-i-a o d- n-i o i- a-b-r-o- -------------------------------- Lui abita o da noi o in albergo. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Le- pa--- -ia-lo---a--ol- ch- -’i-----e. L__ p____ s__ l_ s_______ c__ l_________ L-i p-r-a s-a l- s-a-n-l- c-e l-i-g-e-e- ---------------------------------------- Lei parla sia lo spagnolo che l’inglese. 0
Ta zauna a Madrid da London. L-i-h--vis--t- s-a-- ---r-d--h- a -o--r-. L__ h_ v______ s__ a M_____ c__ a L______ L-i h- v-s-u-o s-a a M-d-i- c-e a L-n-r-. ----------------------------------------- Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Lei c-n-sc--si- la--p-g-a -he -’--gh-lt--ra. L__ c______ s__ l_ S_____ c__ l_____________ L-i c-n-s-e s-a l- S-a-n- c-e l-I-g-i-t-r-a- -------------------------------------------- Lei conosce sia la Spagna che l’Inghilterra. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. Lui -on-----l- -tu---o--a-an--e p--r-. L__ n__ è s___ s______ m_ a____ p_____ L-i n-n è s-l- s-u-i-o m- a-c-e p-g-o- -------------------------------------- Lui non è solo stupido ma anche pigro. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. L-i-no--- --------i----a-an--e in-e-li-e-t-. L__ n__ è s___ c_____ m_ a____ i____________ L-i n-n è s-l- c-r-n- m- a-c-e i-t-l-i-e-t-. -------------------------------------------- Lei non è solo carina ma anche intelligente. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. L-i-----pa-l--------e-------- a-ch- fr-n-ese. L__ n__ p____ s___ t______ m_ a____ f________ L-i n-n p-r-a s-l- t-d-s-o m- a-c-e f-a-c-s-. --------------------------------------------- Lei non parla solo tedesco ma anche francese. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. I- --- s- s-o--re n- i- p-an----te -- la c-i-a-r-. I_ n__ s_ s______ n_ i_ p_________ n_ l_ c________ I- n-n s- s-o-a-e n- i- p-a-o-o-t- n- l- c-i-a-r-. -------------------------------------------------- Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. Non-----allar---é-i- v-l-e---- -a s-m--. N__ s_ b______ n_ i_ v_____ n_ l_ s_____ N-n s- b-l-a-e n- i- v-l-e- n- l- s-m-a- ---------------------------------------- Non so ballare né il valzer né la samba. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. N-- mi ---c- ---l’---r---é ------l--t-. N__ m_ p____ n_ l______ n_ i_ b________ N-n m- p-a-e n- l-o-e-a n- i- b-l-e-t-. --------------------------------------- Non mi piace né l’opera né il balletto. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. (Q--nt-]-pi- i- -retta lav--i,-(tanto] p-------t- f-nis-i. (_______ p__ i_ f_____ l______ (______ p__ p_____ f_______ (-u-n-o- p-ù i- f-e-t- l-v-r-, (-a-t-] p-ù p-e-t- f-n-s-i- ---------------------------------------------------------- (Quanto] più in fretta lavori, (tanto] più presto finisci. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. (----to] -r--a vi-n-, (-anto]-pr-----uoi ---arte-e. (_______ p____ v_____ (______ p____ p___ a_________ (-u-n-o- p-i-a v-e-i- (-a-t-] p-i-a p-o- a-d-r-e-e- --------------------------------------------------- (Quanto] prima vieni, (tanto] prima puoi andartene. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. (Q-a-to]-p-- s- ----cc--a- (-a-t-] pi- -igr- ----i--n-a. (_______ p__ s_ i_________ (______ p__ p____ s_ d_______ (-u-n-o- p-ù s- i-v-c-h-a- (-a-t-] p-ù p-g-i s- d-v-n-a- -------------------------------------------------------- (Quanto] più si invecchia, (tanto] più pigri si diventa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -