‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
B--------l--rd- --ug---u-----e-ek-bol--. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
B-------tiran---a--l---bı---erek b--d-. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
Bi- i-i-t--di -uu---uz--ere- boldu. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
S---r--s---i t----ŋ---ke-e- b-le? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
K-rü----ıs-- -------r -erek-b-le? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
S-ler -y-p---lööŋö--k-r-- -e--? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
K-- ----o--us--k---- el-? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
Kim-ü--ö erte b-rışı k-re- e--? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
Poez--- ---d-r tü-ü----k---k---e? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
B-z köpkö kalgıbı---el----jo-. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
Biz--ç n---e i-kib-z ke--en----. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫לא רצינו להפריע.‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
Biz tın--ŋ-z-ı -l--bız--elg---jo-. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
Me- ---g-- kel-i. Men çalgım keldi.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
M----a-si-- b-yur--a-b--g----eldi. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
Sebe-- men--y-- -e-k-m --l-i. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
M-n s-------lı-- --l-ı----e-e----p --lo---. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
M-n ---i --a------ke-ses--- --l-ıs--ke-di--e--o-l---m. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
M-n se-i-pit-ts--a-b---rtm- b-r-i-i-ke-g-- g--de--oyl--o-. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬