‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [сексен жети]

87 [сексен жети]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

Modaldık etişterdin ötkön çagı 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
B-zdi- gü-----ü---u-ar-u--z -erek b-ldu. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
Bi- ----t--a-- t--a---ı-ız kerek bo-d-. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
B-- i----er----uu---u----r-k --l--. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
S--e--ese-ti--öl-ö--r--e-----e--? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
K---ü a---ın -ölööŋö- -e--k----e? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
S-ler a------lö-ŋör--er-k--el-? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
K---k-ş--ş-us--ke-e- ele? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
K-----gö e-t--b-r--ı kere--e--? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
Poe-d-e-ki-de--t------ k---k -l-? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
B---k--kö kal-ıb-z k-lgen j-k. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
Bi- eç---r-e -çkibi- ----e- j--. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫לא רצינו להפריע.‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
Bi- -ı-ç----dı a-gı---------n--ok. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
M------gım-k-ldi. Men çalgım keldi.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
Me- taks--e buyurtm- -e-g-- k--di. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
S----i men-üy-ö-ketk-m k----. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
M-n---ni ay-lına -algısı---let --- o---go-. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
M-n --n---a--------eŋ--s-n--ç-l---ı --ld--dep -y-ogo-. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
M-n-s--i-pit-tsa-----y-rtm-------s--k--gen go -ep -y---om. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬