‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ky Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [сексен жети]

87 [seksen jeti]

Модалдык этиштердин өткөн чагы 1

[Modaldık etişterdin ötkön çagı 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קירגיזית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду. 1
B---in g-l----- s--garuubu---erek-b--d-. Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. Биз квартираны тазалашыбыз керек болду. 1
Biz-k--r-ir-nı -az--a----z---re- b-l-u. Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Биз идиштерди жуушубуз керек болду. Биз идиштерди жуушубуз керек болду. 1
B---idi--e-di-ju----u- k---k bo-du. Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Силер эсепти төлөөңөр керек беле? Силер эсепти төлөөңөр керек беле? 1
S---r ese--i ----ö--r-k--ek bele? Siler esepti tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? Кирүү акысын төлөөңөр керек беле? 1
K--üü------n-t-l-öŋ-r -e-e- ----? Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Силер айып төлөөңөр керек беле? Силер айып төлөөңөр керек беле? 1
Si-er a-ıp-tölööŋö---erek ---e? Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Ким коштошуусу керек эле? Ким коштошуусу керек эле? 1
K-m k----ş-u-u--e--- e-e? Kim koştoşuusu kerek ele?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Ким үйгө эрте барышы керек эле? Ким үйгө эрте барышы керек эле? 1
Ki- -y-ö-er-----rış- --r-- e-e? Kim üygö erte barışı kerek ele?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Поездге кимдер түшүүсү керек эле? Поездге кимдер түшүүсү керек эле? 1
P-ezd-- k----r--ü-üü-- ke--k-e-e? Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Биз көпкө калгыбыз келген жок. Биз көпкө калгыбыз келген жок. 1
Biz--ö-k--k-lgıb-- -el--- --k. Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. Биз эч нерсе ичкибиз келген жок. 1
B-z-eç-nerse iç-ib-- --lge- --k. Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
‫לא רצינו להפריע.‬ Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок. 1
B-------ı----ı-al--b----el-e--jo-. Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Мен чалгым келди. Мен чалгым келди. 1
M----algı-----di. Men çalgım keldi.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Мен таксиге буюртма бергим келди. Мен таксиге буюртма бергим келди. 1
M---t-ks-----u-urt---b---im--eldi. Men taksige buyurtma bergim keldi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Себеби мен үйгө кетким келди. Себеби мен үйгө кетким келди. 1
Seb-bi--e---ygö k---i- -e-di. Sebebi men üygö ketkim keldi.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом. 1
Men se----y--ına ---g--------t-dep-o-log--. Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом. 1
Me--se-i----lıma- keŋ-esi-e ç-lgı-ı---ld- dep-o--o---. Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом. 1
Me- se---p--st--g-----u---a --r-is--k---en--o--e--o-l-g-m. Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬