‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

Minalo vreme na modalnite glagoli 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Ние трябваше да полеем цветята. Ние трябваше да полеем цветята. 1
N-e--r---v---- da-polee--t-v--yata. Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Ние трябваше да разтребим жилището. Ние трябваше да разтребим жилището. 1
N-e-tr-ab-a-h- da-r-ztr-bi- z-il--h-h-t-. Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Ние трябваше да измием съдовете. Ние трябваше да измием съдовете. 1
N-- ----bv-she d----mi-m sydovete. Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Трябваше ли да платите сметката? Трябваше ли да платите сметката? 1
T-ya-v---e -i-da -l-tit- s--t-a-a? Tryabvashe li da platite smetkata?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Трябваше ли да платите вход? Трябваше ли да платите вход? 1
T-y--vash- ---da p---i-- v----? Tryabvashe li da platite vkhod?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Трябваше ли да платите глоба? Трябваше ли да платите глоба? 1
Tr---v---e--i--a p--t--- -lo--? Tryabvashe li da platite globa?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Кой трябваше да се сбогува? Кой трябваше да се сбогува? 1
K---try-bva-he-d---e-s--g--a? Koy tryabvashe da se sboguva?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 1
K-- -r--bva--e-d- si-tr-gn------ ---v--s-c--? Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Кой трябваше да вземе влака? Кой трябваше да вземе влака? 1
Ko- ----b-ash-------eme-v---a? Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Ние не искахме да останем дълго. Ние не искахме да останем дълго. 1
N-- ----sk-khme -- o-tan-m --lg-. Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Ние не искахме да пием нищо. Ние не искахме да пием нищо. 1
N-e n---skakh-- -- -iem n--h--o. Nie ne iskakhme da piem nishcho.
‫לא רצינו להפריע.‬ Ние не искахме да пречим. Ние не искахме да пречим. 1
Ni- -e i------e da --echim. Nie ne iskakhme da prechim.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Тъкмо исках да се обадя по телефона. Тъкмо исках да се обадя по телефона. 1
Tyk-- i--ak--da-s- --------o-t---fo--. Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Аз исках да поръчам такси. Аз исках да поръчам такси. 1
A- --k--- -a p-ry-ham--aks-. Az iskakh da porycham taksi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 1
Az-v--shc-n-st--s--k- da s---tida-vk---c--. Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 1
Az-si misle--- ----i---s- d- se-o-a---h----zh--a -i. Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 1
A- -- ---l-kh, --e-is-ash-da-s- o----sh ----Inf---a-s-y-”. Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 1
A--si-m-sle-h, c-e iskas---a--orycha-- pi-sa. Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬