‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

Minalo vreme na modalnite glagoli 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בולגרית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Ние трябваше да полеем цветята. Ние трябваше да полеем цветята. 1
Ni- tr--bv-s-- -a----e-m ------a--. Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Ние трябваше да разтребим жилището. Ние трябваше да разтребим жилището. 1
Ni- -r----as-- -a --z-r-bim-z-ilish-heto. Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Ние трябваше да измием съдовете. Ние трябваше да измием съдовете. 1
Ni- -ry---a--- d- -z--em -y--ve-e. Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Трябваше ли да платите сметката? Трябваше ли да платите сметката? 1
Tr---v--h--l--da --at------etk-ta? Tryabvashe li da platite smetkata?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Трябваше ли да платите вход? Трябваше ли да платите вход? 1
Tryab--s----i----p-at--e --hod? Tryabvashe li da platite vkhod?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Трябваше ли да платите глоба? Трябваше ли да платите глоба? 1
Try-bv-s-- li ---p-a-i-e-gl-b-? Tryabvashe li da platite globa?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Кой трябваше да се сбогува? Кой трябваше да се сбогува? 1
K-y -ry-bvas-e--a-----b---va? Koy tryabvashe da se sboguva?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 1
K-- -rya--ashe -a-si---y-n- rano-za-vky-h-hi? Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Кой трябваше да вземе влака? Кой трябваше да вземе влака? 1
Koy -rya-v---- -a -ze-e v-a--? Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Ние не искахме да останем дълго. Ние не искахме да останем дълго. 1
N-- ne -s--khme-d- -st-------lgo. Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Ние не искахме да пием нищо. Ние не искахме да пием нищо. 1
Ni-------k-khm- -a p-em----h---. Nie ne iskakhme da piem nishcho.
‫לא רצינו להפריע.‬ Ние не искахме да пречим. Ние не искахме да пречим. 1
Ni---e-is-a-hme----prec--m. Nie ne iskakhme da prechim.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Тъкмо исках да се обадя по телефона. Тъкмо исках да се обадя по телефона. 1
Tyk-----kak- ----e-ob--y- ----el-fo-a. Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Аз исках да поръчам такси. Аз исках да поръчам такси. 1
A---skakh-da--or-c----t--s-. Az iskakh da porycham taksi.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 1
A- -sy-hchn-s- ---a-h da ---otida v-----hi. Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 1
Az s---isle------e i-------- ------dis- n------- si. Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 1
Az-s-----lekh- c-e-i-k--- d---- --ad---------n--rm---i-a-. Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 1
A---i mis--kh,-c-- iska-- -a --r-c-a-h ---sa. Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬