‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ti ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ሰማንያንሸውዓተን]

87 [semaniyanishewi‘ateni]

ሕሉፍ ናይ ሓገዝቲ ግስታት 1

ḥilufi nayi ḥagezitī gisitati 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תיגרינית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። ግድን ነተን ዕንባባታት ማይ ክንህበን ኔሪና። 1
g---n- n--e-- ---i-ab-ta-----y- -in--i-en- n-----። gidini neteni ‘inibabatati mayi kinihibeni nērīna።
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። ግድን ነቲ ክፍሊ፣ኣፓርትመንት ከንሰርዖ ከነለዓዕልዕ ኔሪና። 1
g--i---ne-ī ki--lī፣a--r--ime--t- -e-i---i‘----nel-‘a---i‘- ----n-። gidini netī kifilī፣aparitimeniti keniseri‘o kenele‘a‘ili‘i nērīna።
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። እቲ ኣቑሑ(ፋርከተ፣ ማንካ፣ ወዘተ) ክንሓጽቦ ኔሪና። 1
i-ī---̱-u-̣u---r-k-te---an--a፣-w-z--e)-kin---at--i-o -----a። itī aḵ’uḥu(farikete፣ manika፣ wezete) kiniḥats’ibo nērīna።
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ እቲ ጸብጻብ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
g---ni -ī----t--t----its’a-i----i-e-iluwo-nēr--u-i ? gidini dīyu itī ts’ebits’abi kitikefiluwo nērukumi ?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መእተዊ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gi--n- ---u--e---e-ī--i--k-f--u-- --ru---- ? gidini dīyu me’itewī kitikefiluwo nērukumi ?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? ግድን ዲዩ መቕጻዕቲ ክትከፍሉዎ ኔሩኩም ? 1
gi-i---d-y- --ḵ’i-----i---kit-ke-il--- n-ru-----? gidini dīyu meḵ’its’a‘itī kitikefiluwo nērukumi ?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? መን ዩ ግድን ክሰናበት ኔሩዎ ? 1
m-ni y- ----n- -is--a-e-i n-r-wo ? meni yu gidini kisenabeti nēruwo ?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? መን ድዩ ኣቐዲሙ ንገዛ ክኸይድ ኔሩዎ? 1
me-- -i-u-aḵ’-dīmu ni-ez---i--ey--- n-r-w-? meni diyu aḵ’edīmu nigeza kiẖeyidi nēruwo?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? መን ግድን ድዩ ንባቡር ክወስድ ኔሩዎ? 1
me---gi-ini diy----b-bu-----we--di---r--o? meni gidini diyu nibaburi kiwesidi nēruwo?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። ነዊሕ ክንጸንሕ ኣይደለናን ኔርና። 1
new-h-- ki-its’---ḥi--y--ele--n--nēr---። newīḥi kinits’eniḥi ayidelenani nērina።
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። ዝኾነ ክንሰቲ ኣይደለናን ኔርና። 1
z-h-one ---iset- ay-de---an- nēri--። ziẖone kinisetī ayidelenani nērina።
‫לא רצינו להפריע.‬ ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። ክንርብሽ ኣይደለናን ኔርና። 1
ki-irib---i ay--e-e---i n-rin-። kiniribishi ayidelenani nērina።
‫אני רציתי לטלפן.‬ ክደውል ደልየ ኔረ። ክደውል ደልየ ኔረ። 1
kid---li deliye -ē-e። kidewili deliye nēre።
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። ታክሲ ክጠልብ ደልየ ኔረ። 1
takisī k-t-e-ib--del--e-n---። takisī kit’elibi deliye nēre።
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። ንገዛ እኮ ክኸይድ ደልየ ኔረ። 1
n--eza ik--k--̱---di -el----nēr-። nigeza iko kiẖeyidi deliye nēre።
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። ሰበይትኻ ክትድውልላ ዝደለኻ መሲሉኒ ። 1
se--yiti-̱- k-t-----l-l---idel--̱a m--īl-nī ። sebeyitiẖa kitidiwilila zideleẖa mesīlunī ።
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ንክፍሊ -ሓበሬታ(ኣብ ተለፎን) ክትድውለሎም ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
ni-i-ilī ---aber---(-bi -ele---i---itidi-il-lomi--i-el-h-- m--ī-u-ī --y--u። nikifilī -ḥaberēta(abi telefoni) kitidiwilelomi zideliẖa mesīlunī neyiru።
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። ፒሳ ክትጠልብ ዝደልኻ መሲሉኒ ነይሩ። 1
pī-- k-t---el--i-zi-e--ẖa m----un- ne---u። pīsa kitit’elibi zideliẖa mesīlunī neyiru።

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬