‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ja 助詞の過去形1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [八十七]

87 [Hachijūshichi]

助詞の過去形1

joshi no kako katachi 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 1
w--a-h-ta-h- w--ha---ni--iz--- y-raneba-na-i----nd-shi--. watashitachi wa hana ni mizu o yaraneba narimasendeshita.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 1
wa---h-tac-i -- ----o-- --j- -en--a nar-m---------ta. watashitachi wa apāto o sōji seneba narimasendeshita.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 1
wat---i----- wa -ho-ki o--r----eb- n-r-m----d--hi--. watashitachi wa shokki o arawaneba narimasendeshita.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? 1
kimi---hi-wa--ei-y--s---- ha-a-a----t--w- -ara-ak--t- n-? kimitachi wa seikyū-sho o harawanakute wa naranakatta no?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? 1
kimita--i-w---y-j--r---o--a-aw-naku-e -a-n-ran-k-t-- no? kimitachi wa nyūjō-ryō o harawanakute wa naranakatta no?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? 1
ki---a-hi-wa -ak-i- --ha--w-----te -a ----n--a-ta n-? kimitachi wa bakkin o harawanakute wa naranakatta no?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? 1
w-k--e o -sugen-b---ar--a-at-a no----d-re-esu -a? wakare o tsugeneba naranakatta no wa daredesu ka?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? 1
hayaku--- -i---er--eb- ---a-ak---a no wa---re--su -a? hayaku ie ni kaeraneba naranakatta no wa daredesu ka?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? 1
ressh- ---i-an--- -ar-na-atta--- wa-d------- --? ressha de ikaneba naranakatta no wa daredesu ka?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 1
w-------achi wa a-------gaku---do--ru-tsum-----a ---masen-esh-ta. watashitachi wa amari nagaku todomaru tsumori wa arimasendeshita.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 1
w-tash---c-i w--nan- -- nomit-ku -r-m--end-s-it-. watashitachi wa nani mo nomitaku arimasendeshita.
‫לא רצינו להפריע.‬ 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 1
wa-a--i-a--- w- -a-a s----tsum-r- -a-ar-m-se--e-h-ta. watashitachi wa jama suru tsumori wa arimasendeshita.
‫אני רציתי לטלפן.‬ ちょうど 電話を したかった ところ です 。 ちょうど 電話を したかった ところ です 。 1
c-ō-- --n---- sh-t-k-t-a--o--r-d-s-. chōdo denwa o shitakatta tokorodesu.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 1
ta-ush--o -ob------ori--s--t-. takushī o yobu tsumorideshita.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 1
naz-n--- u--en s-it---e-n--k-e-----at--node. nazenara unten shite ie ni kaeritakattanode.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 1
a------a ok-san--- --nw- -----monod- -o--wat---i w- om--te -m---i--. anata ga okusan ni denwa suru monoda to, watashi wa omotte imashita.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 1
anat- -a --'--i------bis--ni den-a --ru m-n--- --- -atas------om-tte--------a. anata wa an'nai sa - bisu ni denwa suru monoda to, watashi wa omotte imashita.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 1
anat------i-a --ch--on suru---u-or-da---, w----h- wa ---t-e -m--h-ta. anata wa piza o chūmon suru tsumorida to, watashi wa omotte imashita.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬