‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ఎనభై ఏడు]

87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది 1
Mēm- -e--ak- ----u p--āls-v--c-n-i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది 1
Mē-- a-ār-me-ṭ -- --b--ap------si ----indi Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది 1
Mē-u gi-n-l--- -ōm-ls---cci-di Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M--- bill- ---li-̄ca-va-a-- --c-ind-? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M-k--p--vēśa-r-s-mu-ce-l--̄ca-va-a-i -ac-ind-? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M------r--ān- ce-l--̄c- -a-as- v----nd-? Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? 1
Eva--k---eḷ-o--āna-i---p--l-i--n--? Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? 1
Ev---k- -ṇ-iki to-da-a----e--āl---und-? Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? 1
E-ar-ki ṭ-ē- -------āls- u-di? Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు 1
M--u--ṅk- -k--va--ēp--u-ḍāl-ni-an--in̄----du Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు 1
M----iṅk----- -ā--la-i-a-ipi---aḍa-lē-u Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
‫לא רצינו להפריע.‬ మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు 1
M-ku mim---l-i-k-lat--e-ṭā--ni-an-pin̄c---du Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
‫אני רציתי לטלפן.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను 1
N-n---pp--- --- kā- c---k-n--mani a-u--n--nu Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను 1
N-nu -p-uḍē-oka-ṭ--s--i p------m-n- a--k-n-ānu Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N--aṁ------la-----āk- --ṭ--- ve--āl-ni--ndi Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
Mīr- -- ---r-a-i kāl --y---lic--a-i ---k-ṇṭā Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
Mīr------c--a-kē-d-ā---i kā--cē-ad--icā-a-- an-k-ṇṭā Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా 1
Mī-u ----p-j-- -i--e-pin---d-l-cā-u --i-a-u-u--ā Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬