‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [ఎనభై ఏడు]

87 [Enabhai ēḍu]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

Bhūta kālanlō sahāyaka kriyalu 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది 1
Mē---ce-la-i --ḷ-u---y--s-v-cc-n-i Mēmu ceṭlaki nīḷḷu pōyālsivaccindi
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది 1
Mēmu-------e---n---u----p-rac-l-i--a-c-ndi Mēmu apārṭmeṇṭ ni śubhraparacālsi vaccindi
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది 1
Mēmu -i-n---n- -ōmāl-ivac--ndi Mēmu ginnelani tōmālsivaccindi
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
Mī----il---c-ll-n̄-a-v---s--va-c---ā? Mīku billu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
Mī-u--rav-----u-umu -e--in̄-a-v-l-si-v-ccindā? Mīku pravēśa rusumu cellin̄ca valasi vaccindā?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? 1
M-k-----i---ā-c----n̄-a--a-a-i -a-cindā? Mīku jarimānā cellin̄ca valasi vaccindā?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? 1
Evariki ve---st-n-ni-cep--lsi un--? Evariki veḷḷostānani ceppālsi undi?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? 1
Eva--k- i---k- -o----a-ā ve-ḷ-lsi --di? Evariki iṇṭiki tondaragā veḷḷālsi undi?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? 1
Eva-iki ṭ--n a---kō--lsi u--i? Evariki ṭrēn andukōvālsi undi?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు 1
M-ku----ā ek--va --p--u-ḍāl-ni---i-in-----du Māku iṅkā ekkuva sēpu uṇḍālani anipin̄calēdu
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు 1
M----iṅ-ā --- tāgā-an---n-p-n-----nl-du Māku iṅkā ēmī tāgālani anipin̄caḍanlēdu
‫לא רצינו להפריע.‬ మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు 1
Mā----im'----i -ala---eṭṭāl--i----------l--u Māku mim'malni kalatapeṭṭālani anipin̄calēdu
‫אני רציתי לטלפן.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను 1
N-n----pu-ē o----ā---ē---u-dā---- -n-k--n--u Nēnu ippuḍē oka kāl cēsukundāmani anukunnānu
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను 1
N--u----uḍē--k- ṭā--īni p---d-ā-a-i an-k-n--nu Nēnu ippuḍē oka ṭāksīni piluddāmani anukunnānu
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
N-j-ṁ -eppā---ṭ- nāk- i-ṭ-ki v-ḷḷā-a-i-undi Nijaṁ ceppālaṇṭē nāku iṇṭiki veḷḷālani undi
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
M-ru-mī-bhāry-k--k-- -ēy----icāran-----kuṇṭā Mīru mī bhāryaki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా 1
Mīr--sa----ra-kē-d--n-ki kā- -ēy-d-lic---ni--nuku--ā Mīru samācāra kēndrāniki kāl cēyadalicārani anukuṇṭā
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా 1
Mīr- -ka--i-jā--- te-pi---adal-c-ru---i--n-ku--ā Mīru oka pijjā ni teppin̄cadalicāru ani anukuṇṭā

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬