‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   kk Past tense of modal verbs 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [сексен жеті]

87 [seksen jeti]

Past tense of modal verbs 1

[Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік. Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік. 1
Bi- gü--er---s-----ğ---ïis--d--. Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Біз пәтерді жинауға тиіс едік. Біз пәтерді жинауға тиіс едік. 1
B-----t---i ----w----ï-s-ed--. Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Біз ыдыс жууға тиіс. Біз ыдыс жууға тиіс. 1
B--------jww---tï--. Biz ıdıs jwwğa tïis.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер? Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер? 1
S--de- ş-t-ı --lewg--t-------e------? Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме? Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме? 1
S-----ge --r- aqı-ı- -öl--ge ---a---ld- m-? Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме? Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме? 1
Sen--rge ----p---t--e-ge-twra ke--i --? Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Кімге қоштасуға тур келді? Кімге қоштасуға тур келді? 1
Ki--e qoşt--wğa-t-- -el-i? Kimge qoştaswğa twr keldi?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Кімге ерте қайтуға тура келді? Кімге ерте қайтуға тура келді? 1
K---e --t--qa-t-ğ- -w---k-l-i? Kimge erte qaytwğa twra keldi?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Кімге пойызға отыруға тура келді? Кімге пойызға отыруға тура келді? 1
K-m-e po-ızğ---tır-ğ- -wra k---i? Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Біздің ұзақ қалғымыз келмеді. Біздің ұзақ қалғымыз келмеді. 1
Bizd-----a--q-lğı--- --lm---. Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Біздің ештеңе ішкіміз келмеді. Біздің ештеңе ішкіміз келмеді. 1
Biz--ñ e-t--- -şkim------medi. Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
‫לא רצינו להפריע.‬ Біздің кедергі жасағымыз келмеді. Біздің кедергі жасағымыз келмеді. 1
B-zd-----d--g--j-s---mı- -e--edi. Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Менің қоңырау шалғым келген. Менің қоңырау шалғым келген. 1
M-n---q--ı--w-şa--ım -e----. Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Менің такси шақырғым келген. Менің такси шақырғым келген. 1
Me--- --ks--ş----ğım --lge-. Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Менің негізі үйге қайтқым келген. Менің негізі үйге қайтқым келген. 1
Me--ñ -e-izi--y-e-qa--q-- -elgen. Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым. Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 1
Seni-äyeli-e--oñı----şa------k-l-i -----y-a---. Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым. Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 1
Sen--a-ıqt--- ---ros-na -o---aw-ş-l-ıs- k-ld- dep o-l--ım. Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым. Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым. 1
Men----i pïcca---ta--ı-ı- b--gi-----l-- oy-adım. Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬