‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בלארוסית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Мы мусілі паліць кветкі. Мы мусілі паліць кветкі. 1
My--u---- -a--ts’-kv--kі. My musіlі palіts’ kvetkі.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. 1
M- --sі-і ----ra-sts--u ----ery. My musіlі prybratstsa u kvatery.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Мы мусілі памыць посуд. Мы мусілі памыць посуд. 1
M- m-s--і-p-m---’---su-. My musіlі pamyts’ posud.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? Ці мусілі вы аплаціць рахунак? 1
T-- m--і-і--y--pl-----s’ ra-hu-ak? Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? 1
T-і --sі-- -y-z-pla-s-t-’ -- -v-khod? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Ці мусілі вы заплаціць штраф? Ці мусілі вы заплаціць штраф? 1
Ts--m-sі-і -- z-pl----t---s-tr-f? Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Хто мусіў развітацца? Хто мусіў развітацца? 1
Kh-o-----u-r--vі--t---a? Khto musіu razvіtatstsa?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Хто мусіў рана пайсці дадому? Хто мусіў рана пайсці дадому? 1
K--o mu-іu ---- pa-st----a--m-? Khto musіu rana paystsі dadomu?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Хто мусіў сесці на цягнік? Хто мусіў сесці на цягнік? 1
Khto-mu--u sestsі--- tsya--іk? Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Мы не хацелі доўга заставацца. Мы не хацелі доўга заставацца. 1
M---- --a--e-- d-----z--ta-a-sts-. My ne khatselі douga zastavatstsa.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Мы не хацелі нічога піць. Мы не хацелі нічога піць. 1
M---e --a--el--n----g- p-ts’. My ne khatselі nіchoga pіts’.
‫לא רצינו להפריע.‬ Мы не хацелі перашкаджаць. Мы не хацелі перашкаджаць. 1
My ne--h-ts--і---r---k-d-hats-. My ne khatselі perashkadzhats’.
‫אני רציתי לטלפן.‬ Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. 1
Y- k-----u-/ -h---ela za--z-pa---e-a--vats-. Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Я хацеў / хацела выклікаць таксі. Я хацеў / хацела выклікаць таксі. 1
Y--k-a---u---kh-tsela --k----t---ta--і. Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Я хацеў / хацела паехаць дадому. Я хацеў / хацела паехаць дадому. 1
Y---hat-e- - ---tsela p-ekh--s’ --domu. Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. 1
Y--dum-u-- d-m--a---y k-a-s-- -atele-a---a-s’ zh-n---. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. 1
Y--d-m---- ----la,-ty-k-a---u-----le-anav-t-’ u--a-edku. Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. 1
Y- d-mau---d----a- t---h----u-z-k-z--s’ -і---. Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬