‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   vi Quá khứ của động từ cách thức 1

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

87 [Tám mươi bảy ]

Quá khứ của động từ cách thức 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית וייטנאמית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ Chúng tôi đã phải tưới hoa. Chúng tôi đã phải tưới hoa. 1
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà. Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà. 1
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ Chúng tôi đã phải rửa bát. Chúng tôi đã phải rửa bát. 1
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa? Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa? 1
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa? Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa? 1
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa? Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa? 1
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ Ai đã phải chào tạm biệt? Ai đã phải chào tạm biệt? 1
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ Ai đã phải đi về nhà sớm? Ai đã phải đi về nhà sớm? 1
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ Ai đã phải đi tàu hỏa? Ai đã phải đi tàu hỏa? 1
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ Chúng tôi đã không định ở lâu. Chúng tôi đã không định ở lâu. 1
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ Chúng tôi đã không muốn uống gì. Chúng tôi đã không muốn uống gì. 1
‫לא רצינו להפריע.‬ Chúng tôi đã không muốn làm phiền. Chúng tôi đã không muốn làm phiền. 1
‫אני רציתי לטלפן.‬ Tôi đã muốn gọi điện thoại. Tôi đã muốn gọi điện thoại. 1
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ Tôi đã muốn gọi tắc xi. Tôi đã muốn gọi tắc xi. 1
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ Tôi đã muốn đi về nhà. Tôi đã muốn đi về nhà. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn. Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn. 1
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn. Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn. 1
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza. Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza. 1

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬