‫שיחון‬

he ‫שיחת חולין 2‬   »   fr Conversation 2

‫21 [עשרים ואחת]‬

‫שיחת חולין 2‬

‫שיחת חולין 2‬

21 [vingt et un]

Conversation 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית צרפתית נגן יותר
‫מהיכן את / ה?‬ D’où venez-vous ? D’où venez-vous ? 1
‫מבאזל.‬ De Bâle. De Bâle. 1
‫באזל נמצאת בשווייץ.‬ Bâle se trouve en Suisse. Bâle se trouve en Suisse. 1
‫תרשה / י לי להציג לך את מר מילר?‬ Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 1
‫הוא לא מכאן.‬ Il est étranger. Il est étranger. 1
‫הוא דובר שפות רבות.‬ Il parle plusieurs langues. Il parle plusieurs langues. 1
‫זו הפעם הראשונה שאת / ה כאן?‬ Est-ce la première fois que vous êtes ici ? Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 1
‫לא, הייתי כאן כבר בשנה שעברה.‬ Non, j’y étais déjà l’an dernier. Non, j’y étais déjà l’an dernier. 1
‫אבל שבוע אחד בלבד.‬ Mais seulement pour une semaine. Mais seulement pour une semaine. 1
‫ואיך מוצא חן בעיניך / ייך להיות כאן?‬ Comment vous plaisez-vous chez nous ? Comment vous plaisez-vous chez nous ? 1
‫מאוד. האנשים נחמדים מאוד.‬ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 1
‫וגם הנוף מוצא חן בעיני.‬ Et le paysage me plaît aussi. Et le paysage me plaît aussi. 1
‫במה את / ה עוסק / ת? / מה המקצוע שלך?‬ Quel est votre profession ? Quel est votre profession ? 1
‫אני מתרגם / מת.‬ Je suis traducteur / traductrice. Je suis traducteur / traductrice. 1
‫אני מתרגם / מת ספרים.‬ Je traduis des livres. Je traduis des livres. 1
‫את / ה לבד כאן?‬ Êtes-vous seul ici ? Êtes-vous seul ici ? 1
‫לא, גם אשתי / בעלי כאן.‬ Non, ma femme / mon mari est aussi ici. Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 1
‫ושם שני הילדים שלי.‬ Et voici mes deux enfants. Et voici mes deux enfants. 1

‫שפות רומאניות‬

‫שפות רומאניות מהוות שפת אם לכ-700 מליון אנשים.‬ ‫בכך שייכת קבוצת השפות הרומאנית לאחת החשובות ברחבי העולם.‬ ‫שפות רומאניות הן חלק ממשפחת השפות ההודו-אירופאית.‬ ‫כל השפות הרומאניות מקורם בשפה הלטינית.‬ ‫זאת אומרת שהן הצאצאים של שפת רומא.‬ ‫הבסיס לכל השפות הרומאניות הייתה השפה הלטינית העממית.‬ ‫מתכוונים בזאת לשפה הלטינית המדוברת בעת העתיקה המאוחרת.‬ ‫הלטינית העממית הופצה בעולם על ידי הכיבושים של רומא.‬ ‫מהן התפתחו אחר כך השפות והניבים הרומאניים.‬ ‫אבל השפה הלטינית עצמה היא שפה איטלקית.‬ ‫בסך הכל יש כ-15 שפות רומאניות.‬ ‫קשה לקבוע את מספרן הכולל.‬ ‫לעתים קרובות לא ממש ברור אם מדובר בניבים או שפות משל עצמן.‬ ‫בינתיים נכחדו כמה שפות רומאניות.‬ ‫אך התפתחו גם שפות חדשות על בסיס רומאני.‬ ‫אלה הן שפות קריאול.‬ ‫כיום השפה הספרדית היא השפה הרומאנית הגדולה ביותר בעולם.‬ ‫היא שייכת עם יותר מ-380 מליון דוברים לשפות העולמיות.‬ ‫השפות הרומאניות מאוד מעניינות למדענים.‬ ‫כי ההיסטוריה של קבוצת השפות האלה מתועדת היטב.‬ ‫כתבים רומאניים או לטיניים קיימים כבר יותר מ-2500 שנה.‬ ‫בעזרתם חקרו חוקרי הלשונאים את ההיווצרות של שפות שונות.‬ ‫כך אנו יכולים לחקור אלו חוקים חשובים להתפתחות השפה.‬ ‫הרבה מהתוצאות האלה יכולים להיות תקפים לגבי שפות אחרות.‬ ‫הדקדוד של השפות הרומאניות בנוי בצורה דומה.‬ ‫אבל מעל לכל דומה אוצר המילים של השפות השונות.‬ ‫אם לומדים שפה רומאנית אחת, אז לומדים אחרת בקלות.‬ ‫תודה, לטינית!‬