‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ كان علينا أن نسقي الزهور. كان علينا أن نسقي الزهور. 1
kā-a -a--y-ā ---n---ī ---zuhūr. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. 1
k-n--‘------ an--a-----i-ta--ī- -l-sh-----. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ كان علينا أن نغسل الأطباق. كان علينا أن نغسل الأطباق. 1
kān- --l-y-ā-a- ----ṣ-l al-a-b-q. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ 1
hal k--- ----yk----f‘--------rah? hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ 1
hal-kā-- ‘a-a--a--a-‘ r---- -l--ukhūl? hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ هل كان عليك دفع غرامة؟ هل كان عليك دفع غرامة؟ 1
h-l kān---a-ay-a -af- g---ma-? hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ من كان عليه أن يقول وداعا؟ من كان عليه أن يقول وداعا؟ 1
m-- k-n----l--hi-an----ū-----ā‘a-? man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ 1
ma---āna ‘--a--i a---aw-ah -l--a--m-nzi- m-b---i-an? man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ 1
ma---ā-- ------i-----a-hu-h--l-qiṭā-? man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. 1
la- -ak-- nu-ī- ---ba--’----fa-r----awī--h. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. 1
l-- --ku- -ur-d-a- ---hrab -y----y-. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
‫לא רצינו להפריע.‬ لم نكن نريد الإزعاج. لم نكن نريد الإزعاج. 1
l-m n--u----rī- a--i---j. lam nakun nurīd al-iz‘āj.
‫אני רציתי לטלפן.‬ أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. 1
aradtu---qaṭ--jrā- mukāl-mah--ā-----yah. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. 1
ara-t----q-- -- --lu--s-y-ār-- ujrah. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ أردت أن أعود إلى المنزل. أردت أن أعود إلى المنزل. 1
a-adtu-an-a-ū- -l---l---nz--. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. 1
i---q--tu an-ak--t-rīd--l--tt-ṣāl bi--aw-a---. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. 1
i‘---a-tu --n-----u--d-----t-iṣ-l---l-i----āmā-. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. 1
i‘taqa--u -nn--- tu-ī- ṭ---b b-tzā. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬