‫שיחון‬

he ‫עבר פעלים מודאליים 1‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫87 [שמונים ושבע]‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫עבר פעלים מודאליים 1‬

‫87 [سبعة وثمانون]

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

māḍī al-af‘āl al-musa‘idah 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית ערבית נגן יותר
‫היינו חייבים להשקות את הפרחים.‬ كان علينا أن نسقي الزهور. كان علينا أن نسقي الزهور. 1
kā-- -a--yn- a- n-sqī--l-zuh--. kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
‫היינו חייבים לסדר את הדירה.‬ كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. 1
kā-a -ala-nā-a- n--ūm -i--------al--haq-a-. kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
‫היינו חייבים לשטוף את הכלים.‬ كان علينا أن نغسل الأطباق. كان علينا أن نغسل الأطباق. 1
kāna -ala-nā -- na-h--- -----bāq. kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
‫הייתם חייבים לשלם את החשבון?‬ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ هل كان عليك دفع الفاتورة؟ 1
hal -ā-- ----yk-----‘ al---tū--h? hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
‫הייתם חייבים לשלם כניסה?‬ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ 1
hal k--a --l---a daf-----ūm -l-du-hūl? hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
‫הייתם חייבים לשלם קנס?‬ هل كان عليك دفع غرامة؟ هل كان عليك دفع غرامة؟ 1
ha- k-na --l---a da-‘--hrā-ah? hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
‫מי צריך היה להיפרד לשלום?‬ من كان عليه أن يقول وداعا؟ من كان عليه أن يقول وداعا؟ 1
m---kān----l------n -aq-- -a-----? man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
‫מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?‬ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ 1
man --na -a-a--i ---‘awdah-il- al-m--zil-mubak-ir--? man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
‫מי צריך היה לנסוע ברכבת?‬ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ من كان عليه أن يأخذ القطار؟ 1
m-n kā---‘--ayh- -n yakhudh-al-qiṭ-r? man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
‫לא רצינו להישאר הרבה זמן.‬ لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. 1
l-m ----n-n--ī--------ā’ -i-f---a--ṭ--īla-. lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
‫לא רצינו לשתות שום דבר.‬ لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. 1
l-- n--un nu-ī- a- n-s--a---y--h---. lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
‫לא רצינו להפריע.‬ لم نكن نريد الإزعاج. لم نكن نريد الإزعاج. 1
l-m---ku- -urī- a--iz--j. lam nakun nurīd al-iz‘āj.
‫אני רציתי לטלפן.‬ أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. 1
ara-t- -a-aṭ--j--’ --kāl-----hātif-yyah. aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
‫אני רציתי להזמין מונית.‬ أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. 1
ar-dt- faqa- -- ---ub --y-------j-ah. aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
‫אני רציתי לנסוע הביתה.‬ أردت أن أعود إلى المنزل. أردت أن أعود إلى المنزل. 1
ar-d-- a--a-ūd---ā-al--an-il. aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. 1
i‘--q------n-a-- -urī--a--i-t-ṣāl -i-zawj-tik. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
‫אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.‬ اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. 1
i-ta-a------n-k----r-d a--i-t--āl-bi---s--l-mā-. i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
‫אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.‬ اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. 1
i‘---ad-u a----a-turīd--a-ab---t-ā. i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.

‫אותיות גדולות, רגשות גדולים‬

‫בפרסומות משתמשים בהרבה מילים.‬ ‫תמונות מעוררות תחומי עניין מיוחדים אצלנו.‬ ‫אנחנו מסתכלים על תמונות לזמן ארוך יותר ואינטנסיבי יותר מעל אותיות.‬ ‫כתוצאה מכך, אנחנו זוכרים פרסומות עם תמונות יותר טוב מפרסומות ללא תמונות.‬ ‫תמונות גם מעוררות תגובות רגשיות חזקות.‬ ‫מוחנו מזהה תמונות במהירות גבוהה מאוד.‬ ‫הוא יודע ישר מה רואים בתמונה.‬ ‫אותיות עובדות בצורה שונה מזו של תמונות.‬ ‫הן מהוות סימנים מופשטים.‬ ‫ולכן מגיב מוחנו לאט כשהוא רואה אותיות.‬ ‫הוא צריך קודם להבין את משמעות המילה.‬ ‫אפשר להגיד שמרכז השפה שלנו צריך לתרגם קודם את הסימנים.‬ ‫אבל גם אותיות יכולות לעורר רגשות.‬ ‫הטקסט צריך פשוט להיות גדול מאוד.‬ ‫מחקרים מראים שלאותיות גדולות של גם השפעה גדולה.‬ ‫אותיות גדולות לא רק בולטות יותר מאותיות קטנות.‬ ‫הן גם מעוררות תגובה אמוציונלית חזקה יותר.‬ ‫זה תקף כלפי רגשות חיוביים ושליליים.‬ ‫גודל הדברים היה תמיד חשוב לאנשים.‬ ‫כשיש סכנה צריכים להגיב במהירות.‬ ‫ואם הדבר מאוד גדול אז ככל הנראה שהוא גם מאוד קרוב!‬ ‫מובן שתמונות גדולות מעוררות רגשות חזקים.‬ ‫פחות ניתן להבין את הסיבה לכך שאנחנו מגיבים כך גם לאותיות גדולות.‬ ‫למעשה, אותיות לא מהוות אותות למוח.‬ ‫ולמרות זאת הוא מראה פעילות גדולה יותר כשהוא רואה אותיות גדולות.‬ ‫התוצאה הזו מאוד מעניינת למדענים.‬ ‫היא מראה עד כמה אותיות נהיו לדבר חשוב עבורנו.‬ ‫מוחנו למד איכשהו להגיב לכתיבה...‬