| आज शनिवार है |
نن-دش-ب- و-- ده.
ن_ د____ و__ د__
ن- د-ن-ې و-ځ د-.
----------------
نن دشنبې ورځ ده.
0
ن---ش----و-ځ--ه.
ن_ د____ و__ د__
ن- د-ن-ې و-ځ د-.
----------------
نن دشنبې ورځ ده.
|
आज शनिवार है
نن دشنبې ورځ ده.
نن دشنبې ورځ ده.
|
| आज हमारे पास समय है |
نن--رځ-م-ږ --ت ---.
ن_ و__ م__ و__ ل___
ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و-
-------------------
نن ورځ موږ وخت لرو.
0
نن -ر- مو- --ت-ل--.
ن_ و__ م__ و__ ل___
ن- و-ځ م-ږ و-ت ل-و-
-------------------
نن ورځ موږ وخت لرو.
|
आज हमारे पास समय है
نن ورځ موږ وخت لرو.
نن ورځ موږ وخت لرو.
|
| आज हम घर साफ़ कर रहे हैं |
نن و-- موږ --ر -ا-وو.
ن_ و__ م__ ک__ پ_____
ن- و-ځ م-ږ ک-ر پ-ک-و-
---------------------
نن ورځ موږ کور پاکوو.
0
nn---dz -o---or-pākoo
n_ o___ m__ k__ p____
n- o-d- m-g k-r p-k-o
---------------------
nn ordz mog kor pākoo
|
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
نن ورځ موږ کور پاکوو.
nn ordz mog kor pākoo
|
| मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ |
زه -شنا--پ----.
ز_ ت____ پ_____
ز- ت-ن-ب پ-ک-م-
---------------
زه تشناب پاکوم.
0
زه --ن-ب--اکوم.
ز_ ت____ پ_____
ز- ت-ن-ب پ-ک-م-
---------------
زه تشناب پاکوم.
|
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
زه تشناب پاکوم.
زه تشناب پاکوم.
|
| मेरा पति गाड़ी धो रहा है |
ز-ا م-ړ- -وټ- ومین-ی.
ز__ م___ م___ و______
ز-ا م-ړ- م-ټ- و-ی-ځ-.
---------------------
زما میړه موټر ومینځی.
0
z-ā-my-a-m----o--ndzy
z__ m___ m___ o______
z-ā m-ṟ- m-ṯ- o-y-d-y
---------------------
zmā myṟa moṯr omyndzy
|
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
زما میړه موټر ومینځی.
zmā myṟa moṯr omyndzy
|
| बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं |
م-شو--- -ا--کل--ه---ک-ي.
م______ ب________ پ_____
م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي-
------------------------
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
0
م------ -ايسکل----پا-وي.
م______ ب________ پ_____
م-ش-م-ن ب-ي-ک-و-ه پ-ک-ي-
------------------------
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
|
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
ماشومان بايسکلونه پاکوي.
|
| दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं |
ا-- ګ--ن--ته ا--ه-و---ي.
ا__ ګ____ ت_ ا___ و_____
ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي-
------------------------
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
0
ا-- --و-و ته -وب----ک--.
ا__ ګ____ ت_ ا___ و_____
ا-ا ګ-و-و ت- ا-ب- و-ک-ي-
------------------------
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
|
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
انا ګلونو ته اوبه ورکوي.
|
| बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं |
م---م-- د-------نو--وټه------.
م______ د م_______ ک___ پ_____
م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي-
------------------------------
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
0
ماشو--ن-د --شوما-و -و-ه--اک--.
م______ د م_______ ک___ پ_____
م-ش-م-ن د م-ش-م-ن- ک-ټ- پ-ک-ي-
------------------------------
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
|
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
ماشومان د ماشومانو کوټه پاکوي.
|
| मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है |
زم- -ی---خ-ل-می----کوي.
ز__ م___ خ__ م__ پ_____
ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي-
-----------------------
زما میړه خپل میز پاکوي.
0
ز-ا میړه خ-ل م-- -اکو-.
ز__ م___ خ__ م__ پ_____
ز-ا م-ړ- خ-ل م-ز پ-ک-ي-
-----------------------
زما میړه خپل میز پاکوي.
|
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
زما میړه خپل میز پاکوي.
زما میړه خپل میز پاکوي.
|
| मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ |
م--کا-ي-- م-نځ----ه-ما-ین--ې--اچو-.
م_ ک___ د م_____ پ_ م____ ک_ و_____
م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل-
-----------------------------------
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
0
ما ک----- م--ځلو-په -ا-ین -ې---چ-ل.
م_ ک___ د م_____ پ_ م____ ک_ و_____
م- ک-ل- د م-ن-ل- پ- م-ش-ن ک- و-چ-ل-
-----------------------------------
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
|
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
ما کالي د مینځلو په ماشین کې واچول.
|
| मैं कपड़े टांग रही हूँ |
ز--د --ل---ی-ځل- -ړو---وم
ز_ د ک___ م_____ ځ___ ک__
ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م
-------------------------
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
0
زه ---ال- می-ځلو ځ-و- -وم
ز_ د ک___ م_____ ځ___ ک__
ز- د ک-ل- م-ن-ل- ځ-و- ک-م
-------------------------
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
|
मैं कपड़े टांग रही हूँ
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
زه د کالو مینځلو ځړول کوم
|
| मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ |
ز- ---- ا-ت-ی --م.
ز_ ک___ ا____ ک___
ز- ک-ل- ا-ت-ی ک-م-
------------------
زه کالي استری کوم.
0
z- k--êy--st-y -om
z_ k____ ā____ k__
z- k-l-y ā-t-y k-m
------------------
za kālêy āstry kom
|
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
زه کالي استری کوم.
za kālêy āstry kom
|
| खिड़कियाँ गन्दी हैं |
ک-کۍ -----دي.
ک___ خ___ د__
ک-ک- خ-ر- د-.
-------------
کړکۍ خیرن دي.
0
k---y--y-n--êy
k____ ǩ___ d__
k-k-y ǩ-r- d-y
--------------
kṟkêy ǩyrn dêy
|
खिड़कियाँ गन्दी हैं
کړکۍ خیرن دي.
kṟkêy ǩyrn dêy
|
| फ़र्श गन्दा है |
فرش -ی-----.
ف__ خ___ د__
ف-ش خ-ر- د-.
------------
فرش خیرن دی.
0
f-š-ǩ--- -y
f__ ǩ___ d_
f-š ǩ-r- d-
-----------
frš ǩyrn dy
|
फ़र्श गन्दा है
فرش خیرن دی.
frš ǩyrn dy
|
| बर्तन गन्दे हैं |
لوښي-خیر----.
ل___ خ___ د__
ل-ښ- خ-ر- د-.
-------------
لوښي خیرن دي.
0
loǩ-y-ǩ-rn --y
l____ ǩ___ d__
l-ǩ-y ǩ-r- d-y
--------------
loǩêy ǩyrn dêy
|
बर्तन गन्दे हैं
لوښي خیرن دي.
loǩêy ǩyrn dêy
|
| खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? |
څ-- ک--ۍ-پا--ي؟
څ__ ک___ پ_____
څ-ک ک-ک- پ-ک-ي-
---------------
څوک کړکۍ پاکوي؟
0
څوک-کړکۍ-پ-ک-ي؟
څ__ ک___ پ_____
څ-ک ک-ک- پ-ک-ي-
---------------
څوک کړکۍ پاکوي؟
|
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
څوک کړکۍ پاکوي؟
څوک کړکۍ پاکوي؟
|
| वैक्यूम कौन कर रहा है? |
څوک ب- ---ې --ک--و-؟
څ__ ب_ د___ پ__ ک___
څ-ک ب- د-ړ- پ-ک ک-ي-
--------------------
څوک به دوړې پاک کوي؟
0
t--k -- d--- p-k ko-y
t___ b_ d___ p__ k___
t-o- b- d-ṟ- p-k k-ê-
---------------------
tsok ba doṟê pāk koêy
|
वैक्यूम कौन कर रहा है?
څوک به دوړې پاک کوي؟
tsok ba doṟê pāk koêy
|
| बर्तन कौन धो रहा है? |
لو-- -و- ---؟
ل___ څ__ ک___
ل-ښ- څ-ک ک-ي-
-------------
لوښي څوک کوي؟
0
ل-ښ--څ-ک-کوي؟
ل___ څ__ ک___
ل-ښ- څ-ک ک-ي-
-------------
لوښي څوک کوي؟
|
बर्तन कौन धो रहा है?
لوښي څوک کوي؟
لوښي څوک کوي؟
|