वाक्यांश

hi भूतकाल १   »   ps ماضی

८१ [इक्यासी]

भूतकाल १

भूतकाल १

81 [ یو اتیا ]

81 [ یو اتیا ]

ماضی

māzy

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी पश्तो प्ले अधिक
लिखना ل-کل ل___ ل-ک- ---- لیکل 0
ل-کل ل___ ل-ک- ---- لیکل
उसने एक पत्र लिखा هغه ---لی- -لی-ه. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه. 0
ه-ه-ی--ل-ک----که. ه__ ی_ ل__ و_____ ه-ه ی- ل-ک و-ی-ه- ----------------- هغه یو لیک ولیکه.
और उसने एक कार्ड लिखा ا--ه-- -و کا-ت--لی-ه. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه. 0
ا--هغ------ا-- و-یکه. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ر- و-ی-ه- --------------------- او هغې یو کارت ولیکه.
पढ़ना لو--ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
उसने एक पत्रिका पढ़ी ه---یو- مجله--و-تله. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله. 0
هغه یوه --ل--لوس-له. ه__ ی__ م___ ل______ ه-ه ی-ه م-ل- ل-س-ل-. -------------------- هغه یوه مجله لوستله.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी ا- -غ- ی--ک-اب ولوس-. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست. 0
او --ې -- ک--- و-و--. ا_ ه__ ی_ ک___ و_____ ا- ه-ې ی- ک-ا- و-و-ت- --------------------- او هغې یو کتاب ولوست.
लेना وا-له و____ و-خ-ه ----- واخله 0
و---ه و____ و-خ-ه ----- واخله
उसने एक सिगरेट ली س-ريټ -----خي--. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست. 0
س---ټ -ې--اخي-ت. س____ ي_ و______ س-ر-ټ ي- و-خ-س-. ---------------- سګريټ يې واخيست.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया ه---د--اک-ی- ی-ه ټ-ټ- -اخ-س-ل-. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. 0
ه-ې د -ا-لی- --- ټ-ټ- -ا---ت--. ه__ د چ_____ ی__ ټ___ و________ ه-ې د چ-ک-ی- ی-ه ټ-ټ- و-خ-س-ل-. ------------------------------- هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी هغه--ې و---وه-خ- هغه--ف---ر----. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. 0
ه-ه--ې و-- -ه ----غ- وف--ا-- -ه. ه__ ب_ و__ و_ خ_ ه__ و______ و__ ه-ه ب- و-ا و- خ- ه-ه و-ا-ا-ه و-. -------------------------------- هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी ه-ه---ت و----ر-هغه -وخ-ه-وه. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. 0
ه-- --- -،---ر -غه---خ-ه-و-. ه__ س__ و_ م__ ه__ ب____ و__ ه-ه س-ت و- م-ر ه-ه ب-خ-ه و-. ---------------------------- هغه سست و، مګر هغه بوخته وه.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी هغ- --ی--و-خو-ه---ب---- --. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه. 0
هغ- ---ب و--و-ه-- -ډ-یه و-. ه__ غ___ و خ_ ه__ ب____ و__ ه-ه غ-ی- و خ- ه-ه ب-ا-ه و-. --------------------------- هغه غریب و خو هغه بډایه وه.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे ه-ه ---- -ه-د----ې --ر پور-نه. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. 0
هغ---ی----ه-در-و----ګر---رون-. ه__ پ___ ن_ د_____ م__ پ______ ه-ه پ-س- ن- د-ل-د- م-ر پ-ر-ن-. ------------------------------ هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था ه-- ب-تور نه--، -لک--بد-خت-و. ه__ ب____ ن_ و_ ب___ ب____ و_ ه-ه ب-ت-ر ن- و- ب-ک- ب-ب-ت و- ----------------------------- هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. 0
aǧ- b--o---a---b-k -db---o a__ b____ n_ o b__ b____ o a-a b-t-r n- o b-k b-b-t o -------------------------- aǧa bǩtor na o blk bdbǩt o
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी هغ- بر-ال--ن--ش-،-مګر-ن---- --. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. 0
هغه-بری-لی نه--و، مګ--ن--ام شو. ه__ ب_____ ن_ ش__ م__ ن____ ش__ ه-ه ب-ی-ل- ن- ش-، م-ر ن-ک-م ش-. ------------------------------- هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था ه-ه ---ي--- --خو ن-خ-ښه-و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و. 0
هغه--ا-ي ن- و خو-ناخوښه و. ه__ ر___ ن_ و خ_ ن_____ و_ ه-ه ر-ض- ن- و خ- ن-خ-ښ- و- -------------------------- هغه راضي نه و خو ناخوښه و.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था ه---خوش-ا-ه-ن--و--هغ------و. ه__ خ______ ن_ و_ ه__ خ__ و_ ه-ه خ-ش-ا-ه ن- و- ه-ه خ-ه و- ---------------------------- هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. 0
a-a--o-ḩāla-n--o aǧ--ǩ-a o a__ ǩ______ n_ o a__ ǩ__ o a-a ǩ-š-ā-a n- o a-a ǩ-a o -------------------------- aǧa ǩošḩāla na o aǧa ǩfa o
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था ه------ب-ن- -ه---،--- -و--و-. ه__ م______ ن_ و__ ب_ ه__ و__ ه-ه م-ر-ا-ه ن- و-، ب- ه-ه و-. ----------------------------- هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. 0
aǧa m-rb--a--- o- -ê-a-a-oa a__ m______ n_ o_ b_ a__ o_ a-a m-r-ā-a n- o- b- a-a o- --------------------------- aǧa marbāna na oa bê aoa oa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -