Kifejezéstár

hu Számok   »   de Zahlen

7 [hét]

Számok

Számok

7 [sieben]

Zahlen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar német Lejátszás Több
Számolok: I-h--ähl-: I__ z_____ I-h z-h-e- ---------- Ich zähle: 0
egy, kettő, három ei--- z-e-- --ei e____ z____ d___ e-n-, z-e-, d-e- ---------------- eins, zwei, drei 0
Én háromig számolok. I-h--ähl-------re-. I__ z____ b__ d____ I-h z-h-e b-s d-e-. ------------------- Ich zähle bis drei. 0
Én tovább számolok: Ich zäh-- wei--r: I__ z____ w______ I-h z-h-e w-i-e-: ----------------- Ich zähle weiter: 0
négy, öt, hat, v-er---ü--- s-ch-, v____ f____ s_____ v-e-, f-n-, s-c-s- ------------------ vier, fünf, sechs, 0
hét, nyolc, kilenc si---n--a-----n--n s______ a____ n___ s-e-e-, a-h-, n-u- ------------------ sieben, acht, neun 0
Én számolok. Ic---ähl-. I__ z_____ I-h z-h-e- ---------- Ich zähle. 0
Te számolsz. D- -----t. D_ z______ D- z-h-s-. ---------- Du zählst. 0
Ő számol. Er---h-t. E_ z_____ E- z-h-t- --------- Er zählt. 0
Egy. Az első. Ei--.-De- --ste. E____ D__ E_____ E-n-. D-r E-s-e- ---------------- Eins. Der Erste. 0
Kettő. A második. Zwe-- ----Z-e-te. Z____ D__ Z______ Z-e-. D-r Z-e-t-. ----------------- Zwei. Der Zweite. 0
Három. A harmadik. D--i.-D-r-Dr-t--. D____ D__ D______ D-e-. D-r D-i-t-. ----------------- Drei. Der Dritte. 0
Négy. A negyedik. V--r- -e- V-e-t-. V____ D__ V______ V-e-. D-r V-e-t-. ----------------- Vier. Der Vierte. 0
Öt. Az ötödik. Fü--.---- ---f--. F____ D__ F______ F-n-. D-r F-n-t-. ----------------- Fünf. Der Fünfte. 0
Hat. A hatodik. S--hs----- --chste. S_____ D__ S_______ S-c-s- D-r S-c-s-e- ------------------- Sechs. Der Sechste. 0
Hét. A hetedik. Si----.-De- --e-t-. S______ D__ S______ S-e-e-. D-r S-e-t-. ------------------- Sieben. Der Siebte. 0
Nyolc. A nyolcadik. Ac-t.--er---h--. A____ D__ A_____ A-h-. D-r A-h-e- ---------------- Acht. Der Achte. 0
Kilenc. A kilencedik. N-u-. De- N-u---. N____ D__ N______ N-u-. D-r N-u-t-. ----------------- Neun. Der Neunte. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!