Kifejezéstár

hu Számok   »   lt Skaičiai

7 [hét]

Számok

Számok

7 [septyni]

Skaičiai

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Számolok: Aš -ka-či-oj-: A_ s__________ A- s-a-č-u-j-: -------------- Aš skaičiuoju: 0
egy, kettő, három v----s,-du- ---s v______ d__ t___ v-e-a-, d-, t-y- ---------------- vienas, du, trys 0
Én háromig számolok. (Aš)--kai-i--j--i-- -rijų. (___ s_________ i__ t_____ (-š- s-a-č-u-j- i-i t-i-ų- -------------------------- (Aš) skaičiuoju iki trijų. 0
Én tovább számolok: (Aš- skai-iuo-u-t-lia-: (___ s_________ t______ (-š- s-a-č-u-j- t-l-a-: ----------------------- (Aš) skaičiuoju toliau: 0
négy, öt, hat, ke-u-i, penk-- še-i k______ p_____ š___ k-t-r-, p-n-i- š-š- ------------------- keturi, penki, šeši 0
hét, nyolc, kilenc sept-n-,-a--u------e---i s_______ a_______ d_____ s-p-y-i- a-t-o-i- d-v-n- ------------------------ septyni, aštuoni, devyni 0
Én számolok. A----aiči-oju. A_ s__________ A- s-a-č-u-j-. -------------- Aš skaičiuoju. 0
Te számolsz. T--ska-č--o--. T_ s__________ T- s-a-č-u-j-. -------------- Tu skaičiuoji. 0
Ő számol. Jis sk--či-o--. J__ s__________ J-s s-a-č-u-j-. --------------- Jis skaičiuoja. 0
Egy. Az első. V-en-s--Pirma-. V______ P______ V-e-a-. P-r-a-. --------------- Vienas. Pirmas. 0
Kettő. A második. Du- A-t-as. D__ A______ D-. A-t-a-. ----------- Du. Antras. 0
Három. A harmadik. T--s- ---č-a-. T____ T_______ T-y-. T-e-i-s- -------------- Trys. Trečias. 0
Négy. A negyedik. K-tur-.-K-tv-r-as. K______ K_________ K-t-r-. K-t-i-t-s- ------------------ Keturi. Ketvirtas. 0
Öt. Az ötödik. Penki.-Pe--t--. P_____ P_______ P-n-i- P-n-t-s- --------------- Penki. Penktas. 0
Hat. A hatodik. Š------e--a-. Š____ Š______ Š-š-. Š-š-a-. ------------- Šeši. Šeštas. 0
Hét. A hetedik. S-pty-i--Sep---t-s. S_______ S_________ S-p-y-i- S-p-i-t-s- ------------------- Septyni. Septintas. 0
Nyolc. A nyolcadik. Ašt--n-. Aš--n---. A_______ A________ A-t-o-i- A-t-n-a-. ------------------ Aštuoni. Aštuntas. 0
Kilenc. A kilencedik. Dev---.--e---ta-. D______ D________ D-v-n-. D-v-n-a-. ----------------- Devyni. Devintas. 0

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!