Я----у--а ----.
Я л___ д_ т____
Я л-ч- д- т-о-.
---------------
Я лічу да трох. 0 Y--lі--u -a -r--h.Y_ l____ d_ t_____Y- l-c-u d- t-o-h-------------------Ya lіchu da trokh.
Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is.
Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’.
Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra.
Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni?
Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk?
Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse.
Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak.
Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket.
Ugyanazt a szót használják mindkét színre.
És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek!
Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani.
Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál.
Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra.
Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak.
Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a
jobbat
és a
balt
.
Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek.
Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak.
A
job
és a
bal
fogalmát viszont nem ismerik.
Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra.
Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat.
Milyen szerepe van tehát a nyelvnek?
Korlátozza gondolkodásunkat?
Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk?
Mi az ok és mi az okozat?
Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva.
Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják.
Ez a téma mindannyiunkat érinti…
Az vagy amit mondasz?!