Kifejezéstár

hu Személyek   »   de Personen

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [eins]

Personen

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar német Lejátszás Több
én ich i__ i-h --- ich 0
én és te i-----d -u i__ u__ d_ i-h u-d d- ---------- ich und du 0
mi ketten wir b--de w__ b____ w-r b-i-e --------- wir beide 0
ő (férfi / fiú) -r e_ e- -- er 0
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) e- u-d -ie e_ u__ s__ e- u-d s-e ---------- er und sie 0
ők ketten s-e-b-ide s__ b____ s-e b-i-e --------- sie beide 0
a férfi der --nn d__ M___ d-r M-n- -------- der Mann 0
a nő / az asszony / a feleség die-Fr-u d__ F___ d-e F-a- -------- die Frau 0
a gyermek d-----nd d__ K___ d-s K-n- -------- das Kind 0
egy család ein- F--ilie e___ F______ e-n- F-m-l-e ------------ eine Familie 0
az én családom m-----Fam-lie m____ F______ m-i-e F-m-l-e ------------- meine Familie 0
A családom itt van. Meine-Fa-ili- is---ie-. M____ F______ i__ h____ M-i-e F-m-l-e i-t h-e-. ----------------------- Meine Familie ist hier. 0
Én itt vagyok. Ic- -i--h---. I__ b__ h____ I-h b-n h-e-. ------------- Ich bin hier. 0
Te itt vagy. Du-bi---h---. D_ b___ h____ D- b-s- h-e-. ------------- Du bist hier. 0
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. E------h-er u-d --- i-- hie-. E_ i__ h___ u__ s__ i__ h____ E- i-t h-e- u-d s-e i-t h-e-. ----------------------------- Er ist hier und sie ist hier. 0
Mi itt vagyunk. W-- si---h---. W__ s___ h____ W-r s-n- h-e-. -------------- Wir sind hier. 0
Ti itt vagytok. Ihr--eid hie-. I__ s___ h____ I-r s-i- h-e-. -------------- Ihr seid hier. 0
Ők mindannyian itt vannak. Si------ -l-e -ie-. S__ s___ a___ h____ S-e s-n- a-l- h-e-. ------------------- Sie sind alle hier. 0

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!