왜 정각에-- --요?
왜 정__ 못 왔___
왜 정-에 못 왔-요-
------------
왜 정각에 못 왔어요? 0 w----e-ng--a--e---s----s---y-?w__ j__________ m__ w_________w-e j-o-g-g-g-e m-s w-s---o-o-------------------------------wae jeong-gag-e mos wass-eoyo?
왜 ---- 찾았-요?
왜 길_ 못 찾____
왜 길- 못 찾-어-?
------------
왜 길을 못 찾았어요? 0 w-e gi--e-l-m-s --aj-a---eoyo?w__ g______ m__ c_____________w-e g-l-e-l m-s c-a---s---o-o-------------------------------wae gil-eul mos chaj-ass-eoyo?
왜-그--이--- --요?
왜 그_ 이_ 못 했___
왜 그- 이- 못 했-요-
--------------
왜 그를 이해 못 했어요? 0 wa- geuleul-ih-------h---s-eoyo?w__ g______ i___ m__ h__________w-e g-u-e-l i-a- m-s h-e-s-e-y-?--------------------------------wae geuleul ihae mos haess-eoyo?
A felnőttek már nem tanulnak meg egy nyelvet olyan könnyen mint a gyerekek.
Az agyuk teljesen kifejlődött.
Ezért nem tud már olyan könnyen új hálózatokat létrehozni.
De felnőttként is lehetséges egy nyelvnek az kiváló elsajátítása!
Ennek érdekében abba az országba kell utazni, ahol beszélik a nyelvet.
Külföldön sokkal hatékonyabban lehet megtanulni egy idegen nyelvet.
Ezt mindenki tudja, aki már volt külföldön nyelvet tanulni.
A természetes környezetben sokkal gyorsabban tanulja meg az ember a nyelvet.
Egy új kutatás egy érdekes eredményre jutott.
Kiderítette, hogy egy új nyelvet külföldön máshogyan tanul meg az ember!
Az agyunk az idegen nyelvet úgy képes feldolgozni mint az anyanyelvet.
Kutatók már régóta úgy gondolják, hogy többféle tanulási folyamat létezik.
Egy kísérlet során ez most beigazolódni látszik.
Tesztalanyok egy csoportjának egy kitalált nyelvet kellett megtanulniuk.
A csoport egy része hagyományos tanórákon vett részt.
A csoport másik része egy színlelt külföldi helyzetben tanult.
Ezeknek a tesztalanyoknak egy idegen környezetben kellett feltalálniuk magukat.
Mindenki, akivel kapcsolatba kerültek, az idegen nyelvet beszélte.
A csoport ezen tagjai tehát nem hagyományos diákok voltak.
Egy ismeretlen közösség tagjai voltak.
Így rá voltak kényszerítve, hogy gyorsan eligazodjanak az új nyelven.
Egy idő után a csoportokat tesztelték.
Mindkét csoport tagjai ugyanolyan jó eredményeket értek el.
Az agyuk azonban az új nyelvet különféle képen dolgozta fel!
Azok, akik ‘külföldön’ tanultak, feltűnő agyi aktivitást mutattak.
Az agyuk az idegen nyelvtant úgy dolgozta fel mint az saját anyanyelvüket.
Ugyanazokat a folyamatokat lehetett felismerni, mint az anyanyelvűknél.
A nyaralás nyelvtanulási szándékkal a legszebb
és
a leghatásosabb formája a tanulásnak!