Kifejezéstár

hu valamit akarni   »   ko 뭘 원해요

71 [hetvenegy]

valamit akarni

valamit akarni

71 [일흔하나]

71 [ilheunhana]

뭘 원해요

[mwol wonhaeyo]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Mit akartok? 당-은----기를 원--? 당__ 뭘 하__ 원___ 당-은 뭘 하-를 원-요- -------------- 당신은 뭘 하기를 원해요? 0
da--s----u- --ol ha-i------on---yo? d__________ m___ h_______ w________ d-n-s-n-e-n m-o- h-g-l-u- w-n-a-y-? ----------------------------------- dangsin-eun mwol hagileul wonhaeyo?
Akartok futballozni? 당---축---를---요? 당__ 축____ 원___ 당-은 축-하-를 원-요- -------------- 당신은 축구하기를 원해요? 0
d-ngsin-eu- -hug--h-gi---- --n-ae-o? d__________ c_____________ w________ d-n-s-n-e-n c-u-g-h-g-l-u- w-n-a-y-? ------------------------------------ dangsin-eun chugguhagileul wonhaeyo?
Akartok barátokat látogatni? 당-은--구- -문--를--해-? 당__ 친__ 방____ 원___ 당-은 친-를 방-하-를 원-요- ------------------ 당신은 친구를 방문하기를 원해요? 0
d-n-s-n-e-- c-in--le-- ---gmu-hag-l--- ---ha---? d__________ c_________ b______________ w________ d-n-s-n-e-n c-i-g-l-u- b-n-m-n-a-i-e-l w-n-a-y-? ------------------------------------------------ dangsin-eun chinguleul bangmunhagileul wonhaeyo?
akarni 원해요 원__ 원-요 --- 원해요 0
w--hae-o w_______ w-n-a-y- -------- wonhaeyo
Nem akarok későn jönni. 저는 늦게 도--- -을-원하지--아요. 저_ 늦_ 도___ 것_ 원__ 않___ 저- 늦- 도-하- 것- 원-지 않-요- ---------------------- 저는 늦게 도착하는 것을 원하지 않아요. 0
jeo-eun-neu-ge--o-----a--u--g-----ul wo-h-j- a---ayo. j______ n_____ d___________ g_______ w______ a_______ j-o-e-n n-u-g- d-c-a-h-n-u- g-o---u- w-n-a-i a-h-a-o- ----------------------------------------------------- jeoneun neujge dochaghaneun geos-eul wonhaji anh-ayo.
Nem akarok odamenni. 저는 -기 -- -을 원하-----. 저_ 거_ 가_ 것_ 원__ 않___ 저- 거- 가- 것- 원-지 않-요- -------------------- 저는 거기 가는 것을 원하지 않아요. 0
jeon--n -e--i-gan--n ---s--ul----haji-a----y-. j______ g____ g_____ g_______ w______ a_______ j-o-e-n g-o-i g-n-u- g-o---u- w-n-a-i a-h-a-o- ---------------------------------------------- jeoneun geogi ganeun geos-eul wonhaji anh-ayo.
Haza akarok menni. 저- 집에 -------. 저_ 집_ 가__ 원___ 저- 집- 가-를 원-요- -------------- 저는 집에 가기를 원해요. 0
j----u- ji--- g--ileu- w---ae-o. j______ j____ g_______ w________ j-o-e-n j-b-e g-g-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------- jeoneun jib-e gagileul wonhaeyo.
Otthon akarok maradni. 저- 집에 -기를 원-요. 저_ 집_ 있__ 원___ 저- 집- 있-를 원-요- -------------- 저는 집에 있기를 원해요. 0
j-o-eun-jib-e--s---l-ul wo---e--. j______ j____ i________ w________ j-o-e-n j-b-e i-s-i-e-l w-n-a-y-. --------------------------------- jeoneun jib-e issgileul wonhaeyo.
Egyedül akarok lenni. 저---자--기를----. 저_ 혼_ 있__ 원___ 저- 혼- 있-를 원-요- -------------- 저는 혼자 있기를 원해요. 0
j------ ho--a---sgil--l---------. j______ h____ i________ w________ j-o-e-n h-n-a i-s-i-e-l w-n-a-y-. --------------------------------- jeoneun honja issgileul wonhaeyo.
Itt akarsz maradni? 당신--여-서--기를 -해-? 당__ 여__ 있__ 원___ 당-은 여-서 있-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 있기를 원해요? 0
dan---n---- y-og---- -ss--------o-h-e--? d__________ y_______ i________ w________ d-n-s-n-e-n y-o-i-e- i-s-i-e-l w-n-a-y-? ---------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo issgileul wonhaeyo?
Itt akarsz enni? 당-은---- 먹-를-원-요? 당__ 여__ 먹__ 원___ 당-은 여-서 먹-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 먹기를 원해요? 0
d-n-sin-eu------ise- --o-g--eul---n-ae--? d__________ y_______ m_________ w________ d-n-s-n-e-n y-o-i-e- m-o-g-l-u- w-n-a-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo meoggileul wonhaeyo?
Itt akarsz aludni? 당-은---서--기- ---? 당__ 여__ 자__ 원___ 당-은 여-서 자-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 자기를 원해요? 0
dang--n---n-ye--ise- j---le-l--onh-ey-? d__________ y_______ j_______ w________ d-n-s-n-e-n y-o-i-e- j-g-l-u- w-n-a-y-? --------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo jagileul wonhaeyo?
Holnap el akar indulni? 당----- 출발하는 것을---요? 당__ 내_ 출___ 것_ 원___ 당-은 내- 출-하- 것- 원-요- ------------------- 당신은 내일 출발하는 것을 원해요? 0
d---sin-eu- -a-il--h-l-a--aneun -eo--e-- w-nhae--? d__________ n____ c____________ g_______ w________ d-n-s-n-e-n n-e-l c-u-b-l-a-e-n g-o---u- w-n-a-y-? -------------------------------------------------- dangsin-eun naeil chulbalhaneun geos-eul wonhaeyo?
Akar holnapig maradni? 당-은-내일까- 있기-----? 당__ 내___ 있__ 원___ 당-은 내-까- 있-를 원-요- ----------------- 당신은 내일까지 있기를 원해요? 0
da-gs-n-eun-n-ei--k-ji i-sgile-- w--ha-y-? d__________ n_________ i________ w________ d-n-s-n-e-n n-e-l-k-j- i-s-i-e-l w-n-a-y-? ------------------------------------------ dangsin-eun naeilkkaji issgileul wonhaeyo?
Holnap akarja a számlát kifizetni? 당신은 --서를------ 지불-기---해요? 당__ 청___ 내____ 지____ 원___ 당-은 청-서- 내-에-야 지-하-를 원-요- ------------------------- 당신은 청구서를 내일에서야 지불하기를 원해요? 0
d--gsin------he--g-g--e--eu--na--l--s-----ji-ul-a-il-u---onhaey-? d__________ c_______________ n___________ j____________ w________ d-n-s-n-e-n c-e-n---u-e-l-u- n-e-l-e-e-y- j-b-l-a-i-e-l w-n-a-y-? ----------------------------------------------------------------- dangsin-eun cheong-guseoleul naeil-eseoya jibulhagileul wonhaeyo?
Akartok diszkóba menni? 디-코장----를--해-? 디____ 가__ 원___ 디-코-에 가-를 원-요- -------------- 디스코장에 가기를 원해요? 0
di-eu-----g-e ---ileul -onh-e--? d____________ g_______ w________ d-s-u-o-a-g-e g-g-l-u- w-n-a-y-? -------------------------------- diseukojang-e gagileul wonhaeyo?
Akartok moziba menni? 영-관에 가------? 영___ 가__ 원___ 영-관- 가-를 원-요- ------------- 영화관에 가기를 원해요? 0
y---gh-----n-e g-g--eu--w---ae-o? y_____________ g_______ w________ y-o-g-w-g-a--- g-g-l-u- w-n-a-y-? --------------------------------- yeonghwagwan-e gagileul wonhaeyo?
Akartok a kávéházba menni? 카-에--기를 ---? 카__ 가__ 원___ 카-에 가-를 원-요- ------------ 카페에 가기를 원해요? 0
k-p-------l----wonhae--? k____ g_______ w________ k-p-e g-g-l-u- w-n-a-y-? ------------------------ kapee gagileul wonhaeyo?

Indonézia, a sok nyelv országa

Az Indonéz köztársaság az egyik legnagyobb ország a földön. Körülbelül 240 millió ember él ezen a szigetországon. Ezek az emberek számos népcsoporthoz tartoznak. Becslések szerint Indonéziában körülbelül 500 etnikai csoport létezik. Ezeknek a csoportoknak sok különböző kulturális hagyományuk van. És sok különböző nyelvet is beszélnek! Körülbelül 250 nyelvet beszélnek Indonéziában. Ehhez jön még számos dialektus. Az indonéz nyelvek legtöbbször a népcsoportok szerint kerülnek besorolásra. Létezik például egy jávai meg egy Balinéz nyelv. A nyelvek eme sokasága természetesen problémákkal jár. Megakadályozza a hatékony gazdaságot és közigazgatást. Ezért Indonéziában bevezettek egy egységes nemzeti nyelvet. A 1945-ös függetlenség óta a Bahasa Indonezia a hivatalos nyelv. Az anyanyelv mellett minden iskolában tanítják. Ennek ellenére nem minden lakos beszéli ezt a nyelvet. Mindössze az indonézeknek körülbelül 70%-a beszéli Indonézia nyelvét. Indonézia nyelve mindössze ‘csak’ körülbelül 20 millió ember anyanyelve. A számos helyi nyelvnek tehát még mindig nagy a jelentősége. A nyelvbarátok számára az indonéz nagyon érdekes. Ugyanis megtanulni az indonéz nyelvet számos előnnyel jár. A nyelvet viszonylag egyszerű elsajátítani. A nyelvtani szabályokat gyorsan meg lehet tanulni. A kiejtésnél az íráshoz lehet igazodni. A helyesírás sem nehéz. Sok indonéz szó más nyelvből származik. És: Az indonéz hamarosan a legfontosabb nyelvek közé fog tartozni… Ez elég ok hogy elkezdjük a tanulást, nem?