Nem tudom, vajon szeret-e.
그가 -를 사-----모르---.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
geug- j---eul -a-a-g-----nj- m-le-ge-s-eoyo.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Nem tudom, vajon szeret-e.
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
그- 돌아-지-모--어요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
g---a dol--ol----o-eug-s--e-y-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Nem tudom, vajon visszajön-e.
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
Nem tudom, vajon felhív-e.
그가--에게 -----모르겠--.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
geuga--eoe-e jeo-h---a--i ---eug-s---o--.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Nem tudom, vajon felhív-e.
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
Vajon szeret-e engem?
어쩌-----저--사--- ---?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e-j-e-m-e-n-ge--a ---l-ul-s-l--g-a----lkk--o?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Vajon szeret-e engem?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
Vajon visszajön-e?
어---그가 안 돌-올까요?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
e---eomye-n--eug--an-dol-a--kka-o?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Vajon visszajön-e?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
Vajon felhív-e engem?
어쩌면 -- 저에--전화- 안-할까요?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
eo--eom---n-g-u-- -eo--e ---n----e-l -n halk--yo?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
Vajon felhív-e engem?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
그--저- 생-하는지-궁-해요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
ge--a-jeole-l ---n--g-gha-----i--u----eu----yo.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
그- 다른 사-이 있-지--금해-.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
g--g--da--u---a----- --------i gun---e---aey-.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
그가 거--을 -는--궁금--.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g-u-a---o-------e-l -----n-- g-ng--eum-ae-o.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
Vajon gondol-e rám?
어---그가 저를-생-할-요?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
eo--eo-y-o----uga---oleu- -ae-------a-k-ayo?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
Vajon gondol-e rám?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
Vajon van-e valakije?
어쩌면 -- -른 사람이-있--요?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
eo-----ye-n--e-g---a---n s-l---------e----a-o?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
Vajon van-e valakije?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
Vajon az igazságot mondja-e?
어쩌면--가--실을 -----까요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
eo-j-om--on----ga s-si--e-- -a-ha--un-g-ol---yo?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
Vajon az igazságot mondja-e?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
그--저--정- ---는-것--지 않아요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
geu-a-j--le-l j---gm-l-joh-a-a-e-n -e-- ga--- an---yo.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
그--저-게--지- 쓸 것 -지---요.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
ge-g- --oe-- py-o-----ul s--ul geo--ga-ji an----o.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
그가-----혼--것-같지-않아요.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
g--ga--e-wa -yeol--n-a- g--s g-----a-----o.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
Vajon tényleg kedvel-e?
그가--를 정--좋아해-?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
ge--- j-ole---j--n-ma--joh---ae--?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
Vajon tényleg kedvel-e?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
Vajon ír-e nekem?
그- 저에- --를 -까요?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
ge--a-je---------n--------s---k-a--?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
Vajon ír-e nekem?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
Vajon elvesz-e feleségül?
그가 저와 ----요?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
g-ug- j---a-----lh-nh-l-kayo?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
Vajon elvesz-e feleségül?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?