Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ko 서로 알아가기

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

seolo al-agagi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Szia! 안녕! 안__ 안-! --- 안녕! 0
an-y--n-! a________ a-n-e-n-! --------- annyeong!
Jó napot! 안-하세요! 안_____ 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
a---eon-has-y-! a______________ a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
Hogy vagy? 잘-지--요? 잘 지____ 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
jal ji-ae----? j__ j_________ j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
Ön Európából jön? / Ön európai? 당신은 -럽에---셨-요? 당__ 유___ 오____ 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
dangsin-eu----l--b-e-eo o-ye-ss--o--? d__________ y__________ o____________ d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? 당---미-에서 -셨-요? 당__ 미___ 오____ 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
d-n--in--un----ug-es-- -s--o---eo-o? d__________ m_________ o____________ d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? 당신은--시아에- 오-어-? 당__ 아____ 오____ 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
d-n-s-n--u---sia--s-o --ye----e---? d__________ a________ o____________ d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
Melyik hotelben lakik? 당신은 어떤----서 -물-요? 당__ 어_ 호___ 머____ 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
dang-in--u--e--teon--o-e--ese- m----lleoyo? d__________ e______ h_________ m___________ d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
Mióta van már itt? 당신은--기-- 지 --나----? 당__ 여_ 온 지 얼__ 됐___ 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
da-g--n--u----o-- -- ji e-l--n--dwa--s--oy-? d__________ y____ o_ j_ e______ d___________ d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
Meddig marad? 당-은 -마나 -- 머물 거예요? 당__ 얼__ 오_ 머_ 거___ 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
dangs---eu- -olmana ---e-m-om-----o-eyo? d__________ e______ o___ m_____ g_______ d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
Tetszik önnek itt? 이-이--음에----? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i----i m---u--e-d-u---o--? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
Ön itt nyaral? 이-- --를-오-어요? 이__ 휴__ 오____ 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
ig-s-- h----l----os---s-----o? i_____ h________ o____________ i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
Látogasson meg egyszer! 언제 ---한-- 방-하-요! 언_ 저_ 한 번 방_____ 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
e---e----leu--h-n----n-ba-gmunh---y-! e____ j______ h__ b___ b_____________ e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
Itt van az én címem. 이-이 제-주소예요. 이__ 제 주____ 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
i-eo--- -- j-so-eyo. i______ j_ j________ i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
Látjuk egymást holnap? 내일-서- --까요? 내_ 서_ 만____ 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
n-ei---eol---a---lk-a--? n____ s____ m___________ n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
Sajnálom, már más tervem van. 죄송--- --- -미 계-- 있어-. 죄____ 하__ 이_ 계__ 있___ 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
j--s-n---e-o- ----man-im--gyeho---i --s--o--. j____________ h______ i__ g________ i________ j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) 잘--요! 잘 가__ 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
j----ay-! j__ g____ j-l g-y-! --------- jal gayo!
Viszontlátásra! 안녕히-가--! 안__ 가___ 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
a-n-e---hi-gase--! a_________ g______ a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! 곧----! 곧 만___ 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
g-- -anna-o! g__ m_______ g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…