Kifejezéstár

hu Személyek   »   ko 사람들

1 [egy]

Személyek

Személyek

1 [하나]

1 [hana]

사람들

[salamdeul]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
én 저저 - 0
jeo j__ j-o --- jeo
én és te 저- 당신 저_ 당_ 저- 당- ----- 저와 당신 0
j-ow---a-gs-n j____ d______ j-o-a d-n-s-n ------------- jeowa dangsin
mi ketten 우리 둘-다 우_ 둘 다 우- 둘 다 ------ 우리 둘 다 0
u-i du- da u__ d__ d_ u-i d-l d- ---------- uli dul da
ő (férfi / fiú) 그그 - 0
g-u g__ g-u --- geu
ő (férfi / fiú) és ő (nő / lány) 그---녀 그_ 그_ 그- 그- ----- 그와 그녀 0
g-u-a-geun--o g____ g______ g-u-a g-u-y-o ------------- geuwa geunyeo
ők ketten 그- - 다 그_ 둘 다 그- 둘 다 ------ 그들 둘 다 0
g-u-e---d----a g______ d__ d_ g-u-e-l d-l d- -------------- geudeul dul da
a férfi -자 남_ 남- -- 남자 0
n-mja n____ n-m-a ----- namja
a nő / az asszony / a feleség -자 여_ 여- -- 여자 0
y--ja y____ y-o-a ----- yeoja
a gyermek 아- 아_ 아- -- 아이 0
a- a_ a- -- ai
egy család -족 가_ 가- -- 가족 0
gajog g____ g-j-g ----- gajog
az én családom 저- -족 저_ 가_ 저- 가- ----- 저의 가족 0
j-o-i--a--g j____ g____ j-o-i g-j-g ----------- jeoui gajog
A családom itt van. 저의-가족이 -- -어요. 저_ 가__ 여_ 있___ 저- 가-이 여- 있-요- -------------- 저의 가족이 여기 있어요. 0
je-u----jo--- ye-gi-----eoy-. j____ g______ y____ i________ j-o-i g-j-g-i y-o-i i-s-e-y-. ----------------------------- jeoui gajog-i yeogi iss-eoyo.
Én itt vagyok. 저는 -기-있어-. 저_ 여_ 있___ 저- 여- 있-요- ---------- 저는 여기 있어요. 0
jeo------------ss-eo--. j______ y____ i________ j-o-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------- jeoneun yeogi iss-eoyo.
Te itt vagy. 당-은-여기 -어요. 당__ 여_ 있___ 당-은 여- 있-요- ----------- 당신은 여기 있어요. 0
d--g--n-e---y--g- is---oy-. d__________ y____ i________ d-n-s-n-e-n y-o-i i-s-e-y-. --------------------------- dangsin-eun yeogi iss-eoyo.
Ő (a férfi / fiú) itt van és ő (a nő / lány) itt van. 그- -기 있고---는 여- -어요. 그_ 여_ 있_ 그__ 여_ 있___ 그- 여- 있- 그-는 여- 있-요- -------------------- 그는 여기 있고 그녀는 여기 있어요. 0
geun-un ----- -s--o ge-n-e------ye--------eoyo. g______ y____ i____ g__________ y____ i________ g-u-e-n y-o-i i-s-o g-u-y-o-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun yeogi issgo geunyeoneun yeogi iss-eoyo.
Mi itt vagyunk. 우리- -기 -어요. 우__ 여_ 있___ 우-는 여- 있-요- ----------- 우리는 여기 있어요. 0
ul-n-u- y-----iss-eoyo. u______ y____ i________ u-i-e-n y-o-i i-s-e-y-. ----------------------- ulineun yeogi iss-eoyo.
Ti itt vagytok. 당--은 여기 있어요. 당___ 여_ 있___ 당-들- 여- 있-요- ------------ 당신들은 여기 있어요. 0
d-n-si------eun y-o---i-s-eoy-. d______________ y____ i________ d-n-s-n-e-l-e-n y-o-i i-s-e-y-. ------------------------------- dangsindeul-eun yeogi iss-eoyo.
Ők mindannyian itt vannak. 그-은--두--- --요. 그__ 모_ 여_ 있___ 그-은 모- 여- 있-요- -------------- 그들은 모두 여기 있어요. 0
g--de-l--u----d---e--- is----y-. g__________ m___ y____ i________ g-u-e-l-e-n m-d- y-o-i i-s-e-y-. -------------------------------- geudeul-eun modu yeogi iss-eoyo.

Nyelvtanulással az Alzheimer ellen

Aki mentálisan hosszan fit szeretne maradni, annak nyelveket kell tanulnia. A nyelvtudás megvédhet az időskori demenciától. Ezt több tudományos kutatás bizonyította. Az, hogy mennyi idősen tanul az ember, nem számít. A fontos az, hogy az agyunkat rendszeresen edzésben tartsuk. A szavak memorizálása különböző területeket stimulál az agyban. Ezek a területek fontos kognitív folyamatokat irányítanak. Ezért azok az emberek, akik több nyelven beszélnek, jobban képesek odafigyelni. Továbbá jobban tudnak koncentrálni is. De a többnyelvűségnek vannak más előnyei is. A többnyelvű emberek jobban képesek döntéseket hozni. Gyorsabban képesek döntéseket meghozni. Ez azért van, mert az agyuk megtanult választani. Mindig legalább két jelentést ismer ugyanarra a tárgyra. Mindegyik fogalom egy lehetséges döntési lehetőséget képvisel. A többnyelvűeknek tehát állandóan döntéseket kell hozniuk. Az agyuk hozzá van szokva ahhoz, hogy több dolog közül válasszon. És ez az edzés nem csak a beszédközpontot segíti. Az agy számos része profitál a többnyelvűségből. A nyelvismeret tehát jobb kognitív kontrollt is jelent. Természetesen nem lehet a demencia kialakulását nyelvismeretekkel megakadályozni. De a többnyelvűeknél a betegség lassabban fejlődik ki. És úgy néz ki, az agyuk a következményeket jobban tudja kompenzálni. A demencia tünetei nem olyan erősek azoknál, akik tanulnak. A zavarodottság és a feledékenység nem jelentkezik annyira súlyos mértékben. Tehát a nyelvtanulásból a fiatalok és az idősek egyaránt profitálnak. És: minden megtanult nyelvvel könnyebb lesz egy következő elsajátítása. Gyógyszerek helyett tehát inkább a szótárt vegyük elő!