Perché non sei venuto?
لما-ا لم -أت-؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
limād-- lam -a-t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Perché non sei venuto?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Ero malato.
ل-د-كنت -ر-ضا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la-ad -u-t-m---ḍ-n.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Ero malato.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Non sono venuto perché ero malato.
لم-آ-- ل-نن------مر--اً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la--ā-t--li---nī ku-t -a-īḍa-.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Non sono venuto perché ero malato.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Perché lei non è venuta?
لما-ا-لم ت-ت- -ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
limādhā -am -a--------?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Perché lei non è venuta?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Era stanca.
لقد----ت-م-عبة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la----k-nat--u-a--b-h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Era stanca.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Lei non è venuta perché era stanca.
لم ت-ت- -أنه--ك-ن- م-عبة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
la- ---t- --’ann----kāna- --ta‘a-ah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Lei non è venuta perché era stanca.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Perché non è venuto?
ل-----لم -أ-ي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
li---hā--a--y-’tī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Perché non è venuto?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Non ne aveva voglia.
ل--ي-ع- ---رغب--في-ذلك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam--ash-ur--i----g-bah-f--dhāli-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Non ne aveva voglia.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
لم ---ي-ل----ل- --عر-----غ-ة -ي -ل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-ya’t- -i--nna---am ya--‘-r-bil-r-gh-ah--ī-d-ā---.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Non è venuto perché non ne aveva voglia.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Perché non siete venuti?
-ل---ل---أتوا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa--im- -a- ta-tū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Perché non siete venuti?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
La nostra macchina è rotta.
سي-ر----كا-- م--ل-.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s--y-r-t--ā --n-----‘a--al-h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
La nostra macchina è rotta.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
ل- نأ- ل-- -ي-ر--ا كا-----ط-ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m na-t--l----na--ay-ārat-n--kā-a- ----ṭ----h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Perché non sono venuti?
لما-ا ل---أ--النا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-m---- l-- y-’ti-al---s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Perché non sono venuti?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Hanno perso il treno.
لق-------ال--ا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laq-- fāta-u---l--iṭār.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Hanno perso il treno.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
لم -أتو----نهم--ا-ت-م---قط-ر.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam-y-’t- ---annah-m--āt--u--al--iṭ-r.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Non sono venuti perché hanno perso il treno.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Perché non sei venuto?
لماذ---- ---- أن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l---dhā-la--ta’-i--nta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Perché non sei venuto?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Non potevo.
لم----- لي-ب---.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
la----s--------īdhā---.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Non potevo.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Non sono venuto perché non potevo.
ل-----ر لأ-ه لم ي--ح-لي--ذ--.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-- -ḥḍu-----a--a----a--yu-maḥ--ī --d-āl--.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Non sono venuto perché non potevo.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.