観光局は どこ です か ? |
પ--------ા---ા-------ં -ે?
પ્___ કા____ ક્_ છે_
પ-ર-ા-ી ક-ર-ય-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
0
p--vā---kāryā-aya-kyāṁ-c-ē?
p______ k________ k___ c___
p-a-ā-ī k-r-ā-a-a k-ā- c-ē-
---------------------------
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
|
観光局は どこ です か ?
પ્રવાસી કાર્યાલય ક્યાં છે?
pravāsī kāryālaya kyāṁ chē?
|
市街地図は あります か ? |
શ-ં-તમારી પાસ---ા------ે શ----ો ન-શ- છ-?
શું ત__ પા_ મા_ મા_ શ___ ન__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- મ-ર- મ-ટ- શ-ે-ન- ન-શ- છ-?
----------------------------------------
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
0
Ś-ṁ -amār----------- -āṭ- -ahē------a-a-- chē?
Ś__ t_____ p___ m___ m___ ś_______ n_____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- m-r- m-ṭ- ś-h-r-n- n-k-ś- c-ē-
----------------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
|
市街地図は あります か ?
શું તમારી પાસે મારા માટે શહેરનો નકશો છે?
Śuṁ tamārī pāsē mārā māṭē śahēranō nakaśō chē?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
શ-ં-------ી- -ોટલ---ર-મ આરક્--ત -રી શક-ં?
શું હું અ_ હો___ રૂ_ આ____ ક_ શ__
શ-ં હ-ં અ-ી- હ-ટ-ન- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-ી શ-ુ-?
-----------------------------------------
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
0
Śuṁ huṁ------hō-a---ō -ūm- --a------k--ī ---uṁ?
Ś__ h__ a___ h_______ r___ ā_______ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ a-ī- h-ṭ-l-n- r-m- ā-a-ṣ-t- k-r- ś-k-ṁ-
-----------------------------------------------
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
શું હું અહીં હોટલનો રૂમ આરક્ષિત કરી શકું?
Śuṁ huṁ ahīṁ hōṭalanō rūma ārakṣita karī śakuṁ?
|
旧市街は どこ です か ? |
ઓ-્ડ-ટ-ઉન ----ં-છે?
ઓ__ ટા__ ક્_ છે_
ઓ-્- ટ-ઉ- ક-ય-ં છ-?
-------------------
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
0
Ōlḍ- ----p-s-una k-āṁ chē?
Ō___ ṭ__________ k___ c___
Ō-ḍ- ṭ-&-p-s-u-a k-ā- c-ē-
--------------------------
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
|
旧市街は どこ です か ?
ઓલ્ડ ટાઉન ક્યાં છે?
Ōlḍa ṭā'una kyāṁ chē?
|
大聖堂は どこ です か ? |
ક-થે------્યાં છે?
કે____ ક્_ છે_
ક-થ-ડ-ર- ક-ય-ં છ-?
------------------
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
0
Kē----r-la k--- --ē?
K_________ k___ c___
K-t-ē-r-l- k-ā- c-ē-
--------------------
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
|
大聖堂は どこ です か ?
કેથેડ્રલ ક્યાં છે?
Kēthēḍrala kyāṁ chē?
|
美術館は どこ です か ? |
સ-ગ્--ા-- --યા- --?
સં_____ ક્_ છે_
સ-ગ-ર-ા-ય ક-ય-ં છ-?
-------------------
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
0
Saṅgr-----y---yāṁ---ē?
S___________ k___ c___
S-ṅ-r-h-l-y- k-ā- c-ē-
----------------------
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
|
美術館は どこ です か ?
સંગ્રહાલય ક્યાં છે?
Saṅgrahālaya kyāṁ chē?
|
切手は どこで 買えます か ? |
તમ----ટેમ્પ--્ય-ં-ખર--- શક--છો?
ત_ સ્___ ક્_ ખ__ શ_ છો_
ત-ે સ-ટ-મ-પ ક-ય-ં ખ-ી-ી શ-ો છ-?
-------------------------------
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
0
Tamē -ṭ---- k--- -ha-īdī ś-kō----?
T___ s_____ k___ k______ ś___ c___
T-m- s-ē-p- k-ā- k-a-ī-ī ś-k- c-ō-
----------------------------------
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
|
切手は どこで 買えます か ?
તમે સ્ટેમ્પ ક્યાં ખરીદી શકો છો?
Tamē sṭēmpa kyāṁ kharīdī śakō chō?
|
花は どこで 買えます か ? |
ત-ે -ૂલ- ક-યાંથી --ી-ી-શ-- -ો?
ત_ ફૂ_ ક્__ ખ__ શ_ છો_
ત-ે ફ-લ- ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ો છ-?
------------------------------
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
0
Ta-- --ūl-----n-hī --ar--ī śakō chō?
T___ p____ k______ k______ ś___ c___
T-m- p-ū-ō k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k- c-ō-
------------------------------------
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
|
花は どこで 買えます か ?
તમે ફૂલો ક્યાંથી ખરીદી શકો છો?
Tamē phūlō kyānthī kharīdī śakō chō?
|
乗車券は どこで 買えます か ? |
ટ---ટ ક-યાંથ---રી-ી શક-ય?
ટિ__ ક્__ ખ__ શ___
ટ-ક-ટ ક-ય-ં-ી ખ-ી-ી શ-ા-?
-------------------------
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
0
Ṭ----a---ān--ī----rī-- śakāya?
Ṭ_____ k______ k______ ś______
Ṭ-k-ṭ- k-ā-t-ī k-a-ī-ī ś-k-y-?
------------------------------
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
ટિકિટ ક્યાંથી ખરીદી શકાય?
Ṭikiṭa kyānthī kharīdī śakāya?
|
港は どこ です か ? |
બ--- -્ય----ે?
બં__ ક્_ છે_
બ-દ- ક-ય-ં છ-?
--------------
બંદર ક્યાં છે?
0
Ba--ara--y-ṁ---ē?
B______ k___ c___
B-n-a-a k-ā- c-ē-
-----------------
Bandara kyāṁ chē?
|
港は どこ です か ?
બંદર ક્યાં છે?
Bandara kyāṁ chē?
|
市場は どこ です か ? |
બ-ાર ક્-ા- --?
બ__ ક્_ છે_
બ-ા- ક-ય-ં છ-?
--------------
બજાર ક્યાં છે?
0
B--ā-a----- c--?
B_____ k___ c___
B-j-r- k-ā- c-ē-
----------------
Bajāra kyāṁ chē?
|
市場は どこ です か ?
બજાર ક્યાં છે?
Bajāra kyāṁ chē?
|
お城は どこ です か ? |
ક--્લ- ક્-ાં --?
કિ__ ક્_ છે_
ક-લ-લ- ક-ય-ં છ-?
----------------
કિલ્લો ક્યાં છે?
0
K-ll--ky-- ch-?
K____ k___ c___
K-l-ō k-ā- c-ē-
---------------
Killō kyāṁ chē?
|
お城は どこ です か ?
કિલ્લો ક્યાં છે?
Killō kyāṁ chē?
|
ツアーは 何時に 始まります か ? |
પ-ર-ાસ-ક્--ર- -ર- થાય -ે?
પ્___ ક્__ શ_ થા_ છે_
પ-ર-ા- ક-ય-ર- શ-ૂ થ-ય છ-?
-------------------------
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
0
P--v-s---y-rē---rū -hā-a-c-ē?
P______ k____ ś___ t____ c___
P-a-ā-a k-ā-ē ś-r- t-ā-a c-ē-
-----------------------------
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
પ્રવાસ ક્યારે શરૂ થાય છે?
Pravāsa kyārē śarū thāya chē?
|
ツアーは 何時に 終わります か ? |
પ-રવાસ -----ે સ---્--થ-ય છે?
પ્___ ક્__ સ___ થા_ છે_
પ-ર-ા- ક-ય-ર- સ-ા-્- થ-ય છ-?
----------------------------
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
0
P-a--sa k---ē-----p-a-th----ch-?
P______ k____ s______ t____ c___
P-a-ā-a k-ā-ē s-m-p-a t-ā-a c-ē-
--------------------------------
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
પ્રવાસ ક્યારે સમાપ્ત થાય છે?
Pravāsa kyārē samāpta thāya chē?
|
ツアーは どれくらい かかります か ? |
પ્રવ-- -ેટલો સમય --લે-છ-?
પ્___ કે__ સ__ ચા_ છે_
પ-ર-ા- ક-ટ-ો સ-ય ચ-લ- છ-?
-------------------------
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
0
P--v--a -ē-al------ya-c-----hē?
P______ k_____ s_____ c___ c___
P-a-ā-a k-ṭ-l- s-m-y- c-l- c-ē-
-------------------------------
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
પ્રવાસ કેટલો સમય ચાલે છે?
Pravāsa kēṭalō samaya cālē chē?
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
મ-- -ક ----ગદ---ક --ઈએ ---જ------ોલ-.
મ_ એ_ મા______ જો__ જે જ___ બો__
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- જ-્-ન બ-લ-.
-------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
0
Manē ēk- -ār-a--rś-ka jō&-p--;--a-o--- jē-ja-m--a--ōlē.
M___ ē__ m___________ j_______________ j_ j______ b____
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- j- j-r-a-a b-l-.
-------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે જર્મન બોલે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē jarmana bōlē.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
મન- -ક માર-ગદ-્શક જો-- -ે--ે -ટ---યન-બ--- --.
મ_ એ_ મા______ જો__ છે જે ઇ____ બો_ છે_
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- છ- જ- ઇ-ા-િ-ન બ-લ- છ-.
---------------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
0
Man- --a mār-a-a-śaka j-&--os;-&-pos---chē -ē -----yana-bō-ē-ch-.
M___ ē__ m___________ j_______________ c__ j_ i________ b___ c___
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē j- i-ā-i-a-a b-l- c-ē-
-----------------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ છે જે ઇટાલિયન બોલે છે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē chē jē iṭāliyana bōlē chē.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
મને--ક-માર્ગદ-્----ો-- ---ફ્-ે-્ચ --લે.
મ_ એ_ મા______ જો__ જે ફ્___ બો__
મ-ે એ- મ-ર-ગ-ર-શ- જ-ઈ- જ- ફ-ર-ન-ચ બ-લ-.
---------------------------------------
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
0
M--ē -k- mā-g--a---ka jō&-p-s-ī&-po--- jē----ēn---b-l-.
M___ ē__ m___________ j_______________ j_ p______ b____
M-n- ē-a m-r-a-a-ś-k- j-&-p-s-ī-a-o-;- j- p-r-n-a b-l-.
-------------------------------------------------------
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
મને એક માર્ગદર્શક જોઈએ જે ફ્રેન્ચ બોલે.
Manē ēka mārgadarśaka jō'ī'ē jē phrēnca bōlē.
|