観光局は どこ です か ? |
----- --ل--ا- گ-د-گ-ی--ج----
د___ ا______ گ______ ک______
د-ت- ا-ل-ع-ت گ-د-گ-ی ک-ا-ت-
------------------------------
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
0
d-fta-e-g-r-esh-a-i-k--â-t?
d______ g__________ k______
d-f-a-e g-r-e-h-a-i k-j-s-?
---------------------------
dâftare gardeshgari kojâst?
|
観光局は どこ です か ?
دفتر اطلاعات گردشگری کجاست؟
dâftare gardeshgari kojâst?
|
市街地図は あります か ? |
یک --ش- شه-ی -برا--من) -ا--د-
__ ن___ ش___ (____ م__ د______
-ک ن-ش- ش-ر- (-ر-ی م-) د-ر-د-
-------------------------------
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
0
y-- -a--s------s--hr- -a-ây- -----âr--?
y__ n_________ s_____ b_____ m__ d_____
y-k n-g-s-e-y- s-a-r- b-r-y- m-n d-r-d-
---------------------------------------
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
市街地図は あります か ?
یک نقشه شهری (برای من) دارید؟
yek naghshe-ye shahri barâye man dârid?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
-ینجا ---شود--ک ---- د----ل ر--و ک--؟
_____ _____ ی_ ا___ د_ ه__ ر___ ک____
-ی-ج- -ی-ش-د ی- ا-ا- د- ه-ل ر-ر- ک-د-
----------------------------------------
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
0
m--avâ- --j---ek -tâg- d----otel r---rv k-rd?
m______ i___ y__ o____ d__ h____ r_____ k____
m-t-v-n i-j- y-k o-â-h d-r h-t-l r-z-r- k-r-?
---------------------------------------------
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
اینجا میشود یک اطاق در هتل رزرو کرد؟
mitavân injâ yek otâgh dar hotel rezerv kard?
|
旧市街は どこ です か ? |
با---ق-یم-شهر کج-س--
____ ق___ ش__ ک______
-ا-ت ق-ی- ش-ر ک-ا-ت-
----------------------
بافت قدیم شهر کجاست؟
0
bâ--e--ha---- s--h--koj--t?
b____ g______ s____ k______
b-f-e g-a-i-e s-a-r k-j-s-?
---------------------------
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
旧市街は どこ です か ?
بافت قدیم شهر کجاست؟
bâfte ghadime shahr kojâst?
|
大聖堂は どこ です か ? |
ک----- -ا---ک-اس--
______ ج___ ک______
-ل-س-ی ج-م- ک-ا-ت-
--------------------
کلیسای جامع کجاست؟
0
k-l-sâye------- k-j--t?
k_______ b_____ k______
k-l-s-y- b-z-r- k-j-s-?
-----------------------
kelisâye bozorg kojâst?
|
大聖堂は どこ です か ?
کلیسای جامع کجاست؟
kelisâye bozorg kojâst?
|
美術館は どこ です か ? |
م--ه-ک-است-
____ ک______
-و-ه ک-ا-ت-
-------------
موزه کجاست؟
0
mu---kojâ-t?
m___ k______
m-z- k-j-s-?
------------
muze kojâst?
|
美術館は どこ です か ?
موزه کجاست؟
muze kojâst?
|
切手は どこで 買えます か ? |
ک-ا--یش-د ت--ر خ---؟
___ _____ ت___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ت-ب- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود تمبر خرید؟
0
koj- ---a-â- --m-- k-arid?
k___ m______ t____ k______
k-j- m-t-v-n t-m-r k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân tambr kharid?
|
切手は どこで 買えます か ?
کجا میشود تمبر خرید؟
kojâ mitavân tambr kharid?
|
花は どこで 買えます か ? |
-جا م-شود--- خر---
___ _____ گ_ خ_____
-ج- -ی-ش-د گ- خ-ی-؟-
----------------------
کجا میشود گل خرید؟
0
koj- --ta-ân gol kharid?
k___ m______ g__ k______
k-j- m-t-v-n g-l k-a-i-?
------------------------
kojâ mitavân gol kharid?
|
花は どこで 買えます か ?
کجا میشود گل خرید؟
kojâ mitavân gol kharid?
|
乗車券は どこで 買えます か ? |
کجا -م---و----یط-خر--؟
___ _____ ب___ خ_____
-ج- -ی-ش-د ب-ی- خ-ی-؟-
------------------------
کجا میشود بلیط خرید؟
0
koj--m-ta-ân--e--t k--r--?
k___ m______ b____ k______
k-j- m-t-v-n b-l-t k-a-i-?
--------------------------
kojâ mitavân belit kharid?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
کجا میشود بلیط خرید؟
kojâ mitavân belit kharid?
|
港は どこ です か ? |
ب--ر-کج--ت-
____ ک______
-ن-ر ک-ا-ت-
-------------
بندر کجاست؟
0
ba---- ---â-t?
b_____ k______
b-n-a- k-j-s-?
--------------
bandar kojâst?
|
港は どこ です か ?
بندر کجاست؟
bandar kojâst?
|
市場は どこ です か ? |
-ا--- -جاس-؟
_____ ک______
-ا-ا- ک-ا-ت-
--------------
بازار کجاست؟
0
bâzâ- ko--st?
b____ k______
b-z-r k-j-s-?
-------------
bâzâr kojâst?
|
市場は どこ です か ?
بازار کجاست؟
bâzâr kojâst?
|
お城は どこ です か ? |
--ر--جاس--
___ ک______
-ص- ک-ا-ت-
------------
قصر کجاست؟
0
gh--- -o--st?
g____ k______
g-a-r k-j-s-?
-------------
ghasr kojâst?
|
お城は どこ です か ?
قصر کجاست؟
ghasr kojâst?
|
ツアーは 何時に 始まります か ? |
تور با---د ----ر-- م--شود؟
___ ب_____ ک_ ش___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی شروع میشود؟
0
t-o---bâ-di--key sho-u---mish--ad?
t____ b_____ k__ s______ m________
t-o-e b-z-i- k-y s-o-u-e m-s-a-a-?
----------------------------------
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
تور بازدید کی شروع میشود؟
toore bâzdid key shoru-e mishavad?
|
ツアーは 何時に 終わります か ? |
ت---ب----د -- ت--- -------
___ ب_____ ک_ ت___ م______
-و- ب-ز-ی- ک- ت-ا- م--و-؟-
----------------------------
تور بازدید کی تمام میشود؟
0
toor- -â-d-d -ey t-m-- -ishav--?
t____ b_____ k__ t____ m________
t-o-e b-z-i- k-y t-m-m m-s-a-a-?
--------------------------------
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
تور بازدید کی تمام میشود؟
toore bâzdid key tamâm mishavad?
|
ツアーは どれくらい かかります か ? |
ت-- بازدی----در-ط-- -ی----؟
___ ب_____ چ___ ط__ م______
-و- ب-ز-ی- چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-----------------------------
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
0
toor--b-zdid-ch--h-dr -oo-------ha-?
t____ b_____ c_______ t___ m________
t-o-e b-z-i- c-e-h-d- t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
تور بازدید چقدر طول میکشد؟
toore bâzdid cheghadr tool mikeshad?
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
-- ی-------ا--ی-خ-ا-- -- آلم----ص--ت ک-د-
__ ی_ ر_____ م______ ک_ آ_____ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- آ-م-ن- ص-ب- ک-د-
-------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
0
man yek -âhn----mi--â-a- k- -l-ân----h-a- ko-a-.
m__ y__ r______ m_______ k_ â_____ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- â-m-n- s-h-a- k-n-d-
------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
من یک راهنما میخواهم که آلمانی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke âlmâni sohbat konad.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
م---- راه-ما--یخو-ه--ک--ای-الی--- --بت-ک-د-
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ا________ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ا-ت-ل-ا-ی ص-ب- ک-د-
----------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
0
ma--y-k -âh--m--m-k---am k------iâ- s---at -onad.
m__ y__ r______ m_______ k_ i______ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- i-â-i-i s-h-a- k-n-d-
-------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
من یک راهنما میخواهم که ایتالیایی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke itâliâi sohbat konad.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
-- -ک-راهن---میخواهم--ه -رانس-----ب- کن-.
__ ی_ ر_____ م______ ک_ ف______ ص___ ک____
-ن ی- ر-ه-م- م--و-ه- ک- ف-ا-س-ی ص-ب- ک-د-
--------------------------------------------
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
0
m-n--e- --hn-mâ -ikhâ-a--ke far-ns----so-bat k--a-.
m__ y__ r______ m_______ k_ f________ s_____ k_____
m-n y-k r-h-a-â m-k-â-a- k- f-r-n-a-i s-h-a- k-n-d-
---------------------------------------------------
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
من یک راهنما میخواهم که فرانسوی صحبت کند.
man yek râhnamâ mikhâham ke farânsavi sohbat konad.
|