| プレゼントを 買いたいの です が 。 |
મારે-ભ----રીદવ- છે.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mār- ------kh----avī chē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
プレゼントを 買いたいの です が 。
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
| 高すぎない ものを 。 |
પર--ુ-ખૂ- ખ---ાળ -ંઈ-નથ-.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
Par--t--k-ūba-k-arcāḷa-k-ṁī na-h-.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
高すぎない ものを 。
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
| ハンドバッグは いかが です か ? |
ક--ચ ----ડ-ે-?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
K-d--a-h-nḍa--g-?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
|
ハンドバッグは いかが です か ?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
|
| どんな色が いい です か ? |
તમ-- કયો-ર-----ઈ- છે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
T-m-nē----ō-r-ṅga--ō-ē -hē?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
どんな色が いい です か ?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
| 黒、茶、白 ? |
કા--,-ભૂરો કે સફ--?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
K--ō----ūrō--- -aph--a?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
黒、茶、白 ?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
| 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? |
એ----ટું--- -ા--ં?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ēk- m--u- -ē nā--ṁ?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
| ちょっと 見せて いただけます か ? |
શું--ું આ જ-ઈ----ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śuṁ-h-ṁ ā---ī-ś-kuṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
ちょっと 見せて いただけます か ?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
| これは 皮 です か ? |
તે -ા-ડું --?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē----a----ch-?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
|
これは 皮 です か ?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
|
| それとも 合皮 です か ? |
અ--ા ત--પ્લા--ટિક-ી -ને-ી--ે?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
Atha-- -ē -lāsṭ---n- ba---- c-ē?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
それとも 合皮 です か ?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
| もちろん 、 皮 です 。 |
ચામ--ં,-અલબ-્ત.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
C-m--u-,--l-b-tt-.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
もちろん 、 皮 です 。
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
| これは 特に 良い 品質の もの です 。 |
આ ખ-સ -ર--ે-સા---ગુણવત--ા--ે.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā-k-ā---k-r-nē s-r--gu--vat-ā-c-ē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
これは 特に 良い 品質の もの です 。
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
| この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 |
અ-ે-હે-્--ેગ---ે----સ--- છ-.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
A-ē-h-nḍab--a-kh----h-r- --s----h-.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
| 気に入り ました 。 |
મને -ે-ગ---છ-.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
Manē--ē---mē chē.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
|
気に入り ました 。
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
|
| これ 、 いただき ます 。 |
હ---તે ---.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
H-- -- la-ś-.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
|
これ 、 いただき ます 。
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
|
| 交換は 出来ます か ? |
શું --ં ત--ન--બદ---કરી -ક--?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś---huṁ-t--anī-b---l----rī -ak--?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
交換は 出来ます か ?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
| もちろん です 。 |
અ--ત્ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A-a---t-.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
|
もちろん です 。
અલબત્ત.
Alabatta.
|
| 贈り物として お包み いたします 。 |
અમ- તે--- -ેટ ત-ી-- લપેટીશુ-.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Amē ------ bh--- t-rī-- ------ś--.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
贈り物として お包み いたします 。
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
| レジは あちら です 。 |
ર-કડ-રજ----- -્યાં-છે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R--a-a-ra-īsṭ-r--tyā--c--.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|
レジは あちら です 。
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|