フレーズ集

ja 場所を尋ねる   »   kk Бағыт-бағдар

41 [四十一]

場所を尋ねる

場所を尋ねる

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 カザフ語 Play もっと
観光局は どこ です か ? Турис--к -------йда? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
T-rï-t-k-b-u-------a? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
市街地図は あります か ? Сі-де----н-үшін қ--ан-ң -арт-с----былм-й ма? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Siz----me- ---n--alan-- --rtas--ta--l-a---a? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? Мұнда-қ---- ү----б-он------у-----л---а? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
Mu--a q---q--yg--bron-ja-a--a---l- ma? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
旧市街は どこ です か ? Е-к------ қа- -е---? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
Esk-------qa---erd-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
大聖堂は どこ です か ? С-бо- қ---ж--де? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
So--r --- j-rde? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
美術館は どこ です か ? Мұр---й-қ-й жер--? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
M-ra-a---ay----de? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
切手は どこで 買えます か ? По----маркал-ры- -а--ан-сат-п---уғ- ----д-? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P---a -a-ka-a--n -----n-sa--p-al--a-bo---ı? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
花は どこで 買えます か ? Г--д--қайд-н сат----л--а---л---? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
G--di--ayda- -a-----l--a bo-ad-? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
乗車券は どこで 買えます か ? Б--ет-- -а-д-- са-ып-ал--- б-л-д-? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B-le--- qay-an sa--- a-wğa--o-a-ı? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
港は どこ です か ? По-----й -ерд-? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
Por- ----j---e? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
市場は どこ です か ? Б---- қай -ер-е? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B-----qay -erde? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
お城は どこ です か ? С-р-й --- ж----? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
Sa-ay q-y---rd-? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
ツアーは 何時に 始まります か ? Экс-урси--қа--- б-с--л-д-? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
É-s-w--ï-a---şa- ---t--adı? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
ツアーは 何時に 終わります か ? Эк-к-рси--қ--а---я-та--ды? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék--w--ï---qa-an-aya--aladı? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
ツアーは どれくらい かかります か ? Экс------ -анша---қыт бол-ды? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É--kw-s--a qanş------t b--a-ı? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 Ма-а-------ш- с---е-тін-гид---р-к е--. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma---------şe---y-ey--n-gï- --rek--di. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 Мағ-н-----ь--ш--с----йт-- гид------ --і. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma----ït-l----- --yle-t-n-gïd---r-k--di. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 М--ан-ф-ан--зша сөйл-й-і- -ид ке----е--. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğan f----w--a sö-le-t-n-gïd k---k--d-. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

世界言語の英語

英語は世界中でもっとも普及している言語だ。 最多の母国語者はしかしマンダリン、つまり公用語として定められた中国語である。 英語の母国語者は、”たったの”3億5000万人だ。 しかし英語は他の言語に大きな影響を与えている。 20世紀半ばから、英語はものすごく大きな意味を持ち始めた。 それは、とりわけ超権力と化した米国の成長による。 多くの国で、英語は学校での第一外国語だ。 国際的機関では英語を公用語として使っている。 英語は多くの国で、官庁用語や通用語としても使われている。 しかし、もしかしたらまもなく他の言語がこの機能を担うかもしれない。 英語は西ゲルマン言語に属する。 そのため、英語はドイツ語などの言語と近い親戚関係にある。 しかし過去1000年で、言語は大きく変化した。 昔は英語は語形変化した言語だった。 しかし、文法的機能のあるほとんどの語尾はなくなった。 そのため今日では、英語は孤立言語に数えられる。 言語タイプはつまり、ドイツ語よりも中国語に近い。 将来、英語はさらに簡素化されるだろう。 不規則動詞はおそらくなくなる。 他の印欧言語と比べると、英語は簡単だ。 英語の正書法はしかし非常に難しい。 というのは、書き方と発音がだいぶ違っているからだ。 英語の正字法は一世紀たっても変わっていない。 しかし発音は明らかに変化した。 その結果として、今日まだ1400年に発音したように書く。 発音の不規則性もたくさんある。 ough だけでも6種類のバリエーションが存在する! 自分でテストしてください!- thorough, thought, through, rough, bough, cough
知っていましたか?
スロバキア語は西スラブ言語族に属します。 約500万人の母国語です。 隣国のチェコ語とは非常に深い関係にあります。 それは当時のチェコスロバキアでの共通の過去によるものです。 両言語の語彙は大部分が同一です。 違いはとりわけ音韻組織にあります。 スロバキア語は10世紀に複数の方言から発生しました。 しかしとても長い間、隣国の言語に影響を受けてきました。 今日の書き言葉は、そのために19世紀にようやく固まりました。 そのため、チェコ語と比べるといくつかの要素は簡素化されています。 しかし多くの異なる方言は、今日まで残っています。 スロバキア語はラテン語のアルファベットで書かれます。 そしてそれは、他のスラブ言語話者にとって最も簡単に理解できる言語です・・・ スロバキア語はスラブ圏の中間言語と言うことができます。 この美しい言語にトライする一つのいい理由ですね。