フレーズ集

ja 場所を尋ねる   »   ky Багыт

41 [四十一]

場所を尋ねる

場所を尋ねる

41 [кырк бир]

41 [kırk bir]

Багыт

[Bagıt]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 キルギス語 Play もっと
観光局は どこ です か ? Тури-т-и- --ң-е к--да? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
Tu-istt---keŋ-----yda? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
市街地図は あります か ? С---е м---ү--н ------н--а-т--------ы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
S--d--m---üçü- -aa-----kar--s- ba-bı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? Б-л-жерд-н ме-----а-ад-н -рун э--ес-м -ол-бу? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-- --r-e- me-----a-ada--or-n---le--- bo---u? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
旧市街は どこ です か ? Э--и-ш----кайда? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Es-i-şa-r ka-da? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
大聖堂は どこ です か ? С-бо- кай--? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
So--- kayda? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
美術館は どこ です か ? Му-е------а? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M-ze- -ay-a? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
切手は どこで 買えます か ? М---ал-р----ай-ан-с-т-п--л-а б-л--? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Marka-ardı-k--da--s-t-- -l-a-bol-t? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
花は どこで 買えます か ? Ка---н г---с---п-а--- ---о-? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Kayd-- -ü----tıp--l-a -----? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
乗車券は どこで 買えます か ? Б-ле--ерди-ка-д-н-са-ы--ал-а -о-о-? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B--ette-di ---d-- ----p --s--b-l-t? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
港は どこ です か ? П---------? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Port-k-yd-? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
市場は どこ です か ? Б--а- к--д-? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B---- --yd-? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
お城は どこ です か ? С--ил--а---? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S---l--ay--? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
ツアーは 何時に 始まります か ? Ту--к-ч---б-ш-----? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tu- -aça----ş-a---? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
ツアーは 何時に 終わります か ? Тур к-ча--б--өт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T-----ç---b-töt? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
ツアーは どれくらい かかります か ? Тур-канчаг- --зу-ат? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur -a--aga--o-u---? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 М-г---емис-т-л-н-би-ге---и-----е-. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Maga-ne-i--tilin-b-lgen--id -erek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 Ма---и----я----сү--өг-н -ид -е-ек. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma---i--lya--a-----ög---g-d --r-k. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 М-г---р-н----а ----өг-н -ид--е-ек. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M--a fr-n-s-z---s-yl-g-- -i---erek. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

世界言語の英語

英語は世界中でもっとも普及している言語だ。 最多の母国語者はしかしマンダリン、つまり公用語として定められた中国語である。 英語の母国語者は、”たったの”3億5000万人だ。 しかし英語は他の言語に大きな影響を与えている。 20世紀半ばから、英語はものすごく大きな意味を持ち始めた。 それは、とりわけ超権力と化した米国の成長による。 多くの国で、英語は学校での第一外国語だ。 国際的機関では英語を公用語として使っている。 英語は多くの国で、官庁用語や通用語としても使われている。 しかし、もしかしたらまもなく他の言語がこの機能を担うかもしれない。 英語は西ゲルマン言語に属する。 そのため、英語はドイツ語などの言語と近い親戚関係にある。 しかし過去1000年で、言語は大きく変化した。 昔は英語は語形変化した言語だった。 しかし、文法的機能のあるほとんどの語尾はなくなった。 そのため今日では、英語は孤立言語に数えられる。 言語タイプはつまり、ドイツ語よりも中国語に近い。 将来、英語はさらに簡素化されるだろう。 不規則動詞はおそらくなくなる。 他の印欧言語と比べると、英語は簡単だ。 英語の正書法はしかし非常に難しい。 というのは、書き方と発音がだいぶ違っているからだ。 英語の正字法は一世紀たっても変わっていない。 しかし発音は明らかに変化した。 その結果として、今日まだ1400年に発音したように書く。 発音の不規則性もたくさんある。 ough だけでも6種類のバリエーションが存在する! 自分でテストしてください!- thorough, thought, through, rough, bough, cough
知っていましたか?
スロバキア語は西スラブ言語族に属します。 約500万人の母国語です。 隣国のチェコ語とは非常に深い関係にあります。 それは当時のチェコスロバキアでの共通の過去によるものです。 両言語の語彙は大部分が同一です。 違いはとりわけ音韻組織にあります。 スロバキア語は10世紀に複数の方言から発生しました。 しかしとても長い間、隣国の言語に影響を受けてきました。 今日の書き言葉は、そのために19世紀にようやく固まりました。 そのため、チェコ語と比べるといくつかの要素は簡素化されています。 しかし多くの異なる方言は、今日まで残っています。 スロバキア語はラテン語のアルファベットで書かれます。 そしてそれは、他のスラブ言語話者にとって最も簡単に理解できる言語です・・・ スロバキア語はスラブ圏の中間言語と言うことができます。 この美しい言語にトライする一つのいい理由ですね。