観光局は どこ です か ? |
Тури-т-и- --ң-е к--да?
Т________ к____ к_____
Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а-
----------------------
Туристтик кеңсе кайда?
0
Tu-istt---keŋ-----yda?
T________ k____ k_____
T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a-
----------------------
Turisttik keŋse kayda?
|
観光局は どこ です か ?
Туристтик кеңсе кайда?
Turisttik keŋse kayda?
|
市街地図は あります か ? |
С---е м---ү--н ------н--а-т--------ы?
С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____
С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы-
-------------------------------------
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
0
S--d--m---üçü- -aa-----kar--s- ba-bı?
S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____
S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı-
-------------------------------------
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
市街地図は あります か ?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы?
Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ? |
Б-л-жерд-н ме-----а-ад-н -рун э--ес-м -ол-бу?
Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______
Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-?
---------------------------------------------
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
0
B-- --r-e- me-----a-ada--or-n---le--- bo---u?
B__ j_____ m____________ o___ e______ b______
B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-?
---------------------------------------------
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
ここで ホテルの 予約は 出来ます か ?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу?
Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
|
旧市街は どこ です か ? |
Э--и-ш----кайда?
Э___ ш___ к_____
Э-к- ш-а- к-й-а-
----------------
Эски шаар кайда?
0
Es-i-şa-r ka-da?
E___ ş___ k_____
E-k- ş-a- k-y-a-
----------------
Eski şaar kayda?
|
旧市街は どこ です か ?
Эски шаар кайда?
Eski şaar kayda?
|
大聖堂は どこ です か ? |
С-бо- кай--?
С____ к_____
С-б-р к-й-а-
------------
Собор кайда?
0
So--- kayda?
S____ k_____
S-b-r k-y-a-
------------
Sobor kayda?
|
大聖堂は どこ です か ?
Собор кайда?
Sobor kayda?
|
美術館は どこ です か ? |
Му-е------а?
М____ к_____
М-з-й к-й-а-
------------
Музей кайда?
0
M-ze- -ay-a?
M____ k_____
M-z-y k-y-a-
------------
Muzey kayda?
|
美術館は どこ です か ?
Музей кайда?
Muzey kayda?
|
切手は どこで 買えます か ? |
М---ал-р----ай-ан-с-т-п--л-а б-л--?
М_________ к_____ с____ а___ б_____
М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
0
Marka-ardı-k--da--s-t-- -l-a-bol-t?
M_________ k_____ s____ a___ b_____
M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
切手は どこで 買えます か ?
Маркаларды кайдан сатып алса болот?
Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
|
花は どこで 買えます か ? |
Ка---н г---с---п-а--- ---о-?
К_____ г__ с____ а___ б_____
К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т-
----------------------------
Кайдан гүл сатып алса болот?
0
Kayd-- -ü----tıp--l-a -----?
K_____ g__ s____ a___ b_____
K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t-
----------------------------
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
花は どこで 買えます か ?
Кайдан гүл сатып алса болот?
Kaydan gül satıp alsa bolot?
|
乗車券は どこで 買えます か ? |
Б-ле--ерди-ка-д-н-са-ы--ал-а -о-о-?
Б_________ к_____ с____ а___ б_____
Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т-
-----------------------------------
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
0
B--ette-di ---d-- ----p --s--b-l-t?
B_________ k_____ s____ a___ b_____
B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t-
-----------------------------------
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
乗車券は どこで 買えます か ?
Билеттерди кайдан сатып алса болот?
Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
|
港は どこ です か ? |
П---------?
П___ к_____
П-р- к-й-а-
-----------
Порт кайда?
0
Port-k-yd-?
P___ k_____
P-r- k-y-a-
-----------
Port kayda?
|
港は どこ です か ?
Порт кайда?
Port kayda?
|
市場は どこ です か ? |
Б--а- к--д-?
Б____ к_____
Б-з-р к-й-а-
------------
Базар кайда?
0
B---- --yd-?
B____ k_____
B-z-r k-y-a-
------------
Bazar kayda?
|
市場は どこ です か ?
Базар кайда?
Bazar kayda?
|
お城は どこ です か ? |
С--ил--а---?
С____ к_____
С-п-л к-й-а-
------------
Сепил кайда?
0
S---l--ay--?
S____ k_____
S-p-l k-y-a-
------------
Sepil kayda?
|
お城は どこ です か ?
Сепил кайда?
Sepil kayda?
|
ツアーは 何時に 始まります か ? |
Ту--к-ч---б-ш-----?
Т__ к____ б________
Т-р к-ч-н б-ш-а-а-?
-------------------
Тур качан башталат?
0
Tu- -aça----ş-a---?
T__ k____ b________
T-r k-ç-n b-ş-a-a-?
-------------------
Tur kaçan baştalat?
|
ツアーは 何時に 始まります か ?
Тур качан башталат?
Tur kaçan baştalat?
|
ツアーは 何時に 終わります か ? |
Тур к-ча--б--өт?
Т__ к____ б_____
Т-р к-ч-н б-т-т-
----------------
Тур качан бүтөт?
0
T-----ç---b-töt?
T__ k____ b_____
T-r k-ç-n b-t-t-
----------------
Tur kaçan bütöt?
|
ツアーは 何時に 終わります か ?
Тур качан бүтөт?
Tur kaçan bütöt?
|
ツアーは どれくらい かかります か ? |
Тур-канчаг- --зу-ат?
Т__ к______ с_______
Т-р к-н-а-а с-з-л-т-
--------------------
Тур канчага созулат?
0
Tur -a--aga--o-u---?
T__ k______ s_______
T-r k-n-a-a s-z-l-t-
--------------------
Tur kançaga sozulat?
|
ツアーは どれくらい かかります か ?
Тур канчага созулат?
Tur kançaga sozulat?
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
М-г---емис-т-л-н-би-ге---и-----е-.
М___ н____ т____ б_____ г__ к_____
М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага немис тилин билген гид керек.
0
Maga-ne-i--tilin-b-lgen--id -erek.
M___ n____ t____ b_____ g__ k_____
M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
ドイツ語を 話す ガイドさんが いい です 。
Мага немис тилин билген гид керек.
Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
Ма---и----я----сү--өг-н -ид -е-ек.
М___ и________ с_______ г__ к_____
М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
0
Ma---i--lya--a-----ög---g-d --r-k.
M___ i________ s_______ g__ k_____
M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
----------------------------------
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
イタリア語を 話す ガイドさんが いい です 。
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек.
Maga italyança süylögön gid kerek.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。 |
М-г---р-н----а ----өг-н -ид--е-ек.
М___ ф________ с_______ г__ к_____
М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к-
----------------------------------
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
0
M--a fr-n-s-z---s-yl-g-- -i---erek.
M___ f_________ s_______ g__ k_____
M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k-
-----------------------------------
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|
フランス語を 話す ガイドさんが いい です 。
Мага французча сүйлөгөн гид керек.
Maga frantsuzça süylögön gid kerek.
|