| 私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 |
અમા-ે --લ--ે પાણ- આપવુ- પડ્ય-ં.
અ__ ફૂ__ પા_ આ__ પ___
અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-.
-------------------------------
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
0
a-ā-ē p---ō-ē -ā-- āpavuṁ --ḍy-ṁ.
a____ p______ p___ ā_____ p______
a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-.
---------------------------------
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
|
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。
અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું.
amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
|
| 私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 |
અ-ાર----ા--ટ---્ટ---- ક-વુ--હત-ં.
અ__ એ______ સા_ ક__ હ__
અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-.
---------------------------------
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
0
A-ārē-------mēn-a s--h- k-ra--ṁ ----ṁ.
A____ ē__________ s____ k______ h_____
A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ-
--------------------------------------
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
|
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。
અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું.
Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
|
| 私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 |
અ-ારે-વ--ણ --વા------.
અ__ વા__ ધો_ પ___
અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા-
----------------------
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
0
Amā-ē v---ṇ-----v- pa---.
A____ v_____ d____ p_____
A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā-
-------------------------
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
|
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。
અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા.
Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
|
| 君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? |
શું -મ----બ---ભ-વ-ન---હ---?
શું ત__ બિ_ ભ___ હ__
શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-?
---------------------------
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
0
Ś-ṁ -a---ē-b----b---a-ānuṁ-h-t--?
Ś__ t_____ b___ b_________ h_____
Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
|
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ?
શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું?
Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
|
| 君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? |
શું--માર- એ---શન--ૂક-----પ-્--ં?
શું ત__ એ____ ચૂ___ પ___
શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-?
--------------------------------
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
0
Ś-ṁ tam--ē-ē--m--ana--ūk-v--u- --ḍ---?
Ś__ t_____ ē________ c________ p______
Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-?
--------------------------------------
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
|
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ?
શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું?
Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
|
| 君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? |
શ---ત---ે -ંડ----ો ----ો?
શું ત__ દં_ ભ__ પ___
શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો-
-------------------------
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
0
Ś-ṁ t------da--a --a--vō------?
Ś__ t_____ d____ b______ p_____
Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
|
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ?
શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો?
Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
|
| 別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? |
ક----ગુડબાય --------તુ-?
કો_ ગુ___ ક__ હ__
ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-?
------------------------
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
0
K-nē g---bā-a k---v---h-t-ṁ?
K___ g_______ k______ h_____
K-n- g-ḍ-b-y- k-h-v-ṁ h-t-ṁ-
----------------------------
Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
|
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ?
કોને ગુડબાય કહેવું હતું?
Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
|
| 早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? |
ક-ન- ----- ઘર--જવ-ં-હત-ં?
કો_ વ__ ઘ_ જ_ હ__
ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-?
-------------------------
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
0
Kōn- --hē-- -h-r--ja-u- h-t--?
K___ v_____ g____ j____ h_____
K-n- v-h-l- g-a-ē j-v-ṁ h-t-ṁ-
------------------------------
Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
|
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ?
કોને વહેલા ઘરે જવું હતું?
Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
|
| 列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? |
ટ્--ન કોને-લે-ી હતી?
ટ્__ કો_ લે_ હ__
ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી-
--------------------
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
0
Ṭ-ēna-------ē-ī--a-ī?
Ṭ____ k___ l___ h____
Ṭ-ē-a k-n- l-v- h-t-?
---------------------
Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
|
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ?
ટ્રેન કોને લેવી હતી?
Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
|
| 私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 |
અમ- -ા-બા -મ- --ધ- -હ--ા-મ---તા-ન-હતા.
અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર__ માં__ ન હ__
અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
--------------------------------------
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
0
Amē-lāmb---amaya s--h----hēvā māṅ-a---n- h-tā.
A__ l____ s_____ s____ r_____ m______ n_ h____
A-ē l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
----------------------------------------------
Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
|
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。
અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા.
Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
|
| 私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 |
અ-ે ક--------- --ંગ-- ન----.
અ_ કં___ પી_ માં__ ન હ__
અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા-
----------------------------
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
0
A-ē -a-ī-a-a --vā---ṅg------ ha-ā.
A__ k_______ p___ m______ n_ h____
A-ē k-ṁ-p-ṇ- p-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
----------------------------------
Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
|
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。
અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા.
Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
|
| 私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 |
અ-ે --ન------ પહ-ંચાડ-ા-મ---તા ન--ત-.
અ_ ત__ ખ__ પ____ માં__ ન હ__
અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા-
-------------------------------------
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
0
Amē t--an- k--lē-a-pahōn̄cā-a-ā -āṅ-a-ā--a ---ā.
A__ t_____ k______ p__________ m______ n_ h____
A-ē t-m-n- k-a-ē-a p-h-n-c-ḍ-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-.
------------------------------------------------
Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
|
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。
અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા.
Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
|
| ちょうど 電話を したかった ところ です 。 |
હ---મા--ર -- કૉલ--રવા--ાંગ-ો-હત-.
હું મા__ એ_ કૉ_ ક__ માં__ હ__
હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો-
---------------------------------
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
0
H-- m-t-------kŏla-kar-vā--āṅgatō-h---.
H__ m____ ē__ k___ k_____ m______ h____
H-ṁ m-t-a ē-a k-l- k-r-v- m-ṅ-a-ō h-t-.
---------------------------------------
Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
|
ちょうど 電話を したかった ところ です 。
હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો.
Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
|
| タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 |
હ-ં--ે--સી -ં-ા-----ાં--ો ---.
હું ટે__ મં___ માં__ હ__
હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો-
------------------------------
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
0
H-ṁ ṭē-sī m-ṅ-ā--v- -ā---tō-h-t-.
H__ ṭ____ m________ m______ h____
H-ṁ ṭ-k-ī m-ṅ-ā-a-ā m-ṅ-a-ō h-t-.
---------------------------------
Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
|
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。
હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો.
Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
|
| なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 |
કા-ણ ક------ઘ---જ-ા મ--ગત--હ-ો.
કા__ કે હું ઘ_ જ_ માં__ હ__
ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો-
-------------------------------
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
0
Kār-ṇ- ---h-ṁ-gh-r- -avā-māṅ-at---a-ō.
K_____ k_ h__ g____ j___ m______ h____
K-r-ṇ- k- h-ṁ g-a-ē j-v- m-ṅ-a-ō h-t-.
--------------------------------------
Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
|
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。
કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો.
Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
|
| あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
મ-ે---ગ્--ં--- ત-ે ત-ા---પ--ન-ન- --લ--------ગ- -ો.
મ_ લા__ કે ત_ ત__ પ___ બો___ માં_ છો_
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
0
M--- l--yuṁ-kē-ta-ē ----rī-p--nīnē--ō-ā---ā-m-ṅ-ō c-ō.
M___ l_____ k_ t___ t_____ p______ b_______ m____ c___
M-n- l-g-u- k- t-m- t-m-r- p-t-ī-ē b-l-v-v- m-ṅ-ō c-ō-
------------------------------------------------------
Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
|
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો.
Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
|
| あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 |
મને---ગ---- -- ત-ે-મ-હિ-ી પ- કૉલ-ક-વ- -ાગો---.
મ_ લા__ કે ત_ મા__ પ_ કૉ_ ક__ મા_ છો_
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-.
----------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
0
Ma-ē --gy-ṁ -ē t--- --hi-----ra k-la-k-r--ā ---- ---.
M___ l_____ k_ t___ m_____ p___ k___ k_____ m___ c___
M-n- l-g-u- k- t-m- m-h-t- p-r- k-l- k-r-v- m-g- c-ō-
-----------------------------------------------------
Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
|
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。
મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો.
Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
|
| あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 |
મન- -ા-્યુ- -ે--મે ---ા-----ર--રવા મ-ં-ો---.
મ_ લા__ કે ત_ પિ_ ઓ___ ક__ માં_ છો_
મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-.
--------------------------------------------
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
0
Ma-- lāg-uṁ--ē-t-mē p-jhā----a---k---v--m-ṅ-ō-c--.
M___ l_____ k_ t___ p____ ō_____ k_____ m____ c___
M-n- l-g-u- k- t-m- p-j-ā ō-ḍ-r- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------------------------------
Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.
|
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。
મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો.
Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.
|