| この席 、 空いて ます か ? |
এ- -ীটট---ি-ফা-া?
এ_ সী__ কি ফা__
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē-i-s--a-- -----āk-?
ē__ s_____ k_ p_____
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
|
この席 、 空いて ます か ?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
|
| あなたの 横に 座っても いいです か ? |
আ------আপ--র স-থে-বস-- পা--?
আ_ কি আ___ সা_ ব__ পা__
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Āmi-k- āp-nā-a----h--ba-a------i?
Ā__ k_ ā______ s____ b_____ p____
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
|
| どうぞ 。 |
হ--া- -িশ্চয়--৷
হ্_ নি____ ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
H___ n________
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
|
どうぞ 。
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
|
| この 音楽は 好き です か ? |
আপ----স---ীত ক--- ল-গ-ে?
আ___ স___ কে__ লা___
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā--nār--s-ṅ---- kēm--a---ga--ē?
ā______ s______ k_____ l_______
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
|
この 音楽は 好き です か ?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
|
| ちょっと うるさい です ね 。 |
এক-ু----- ---ে --্-- ৷
এ__ বে_ জো_ হ__ ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ē-aṭ- -ēś- jōr- --c--ē
Ē____ b___ j___ h_____
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
|
ちょっと うるさい です ね 。
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
|
| でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
ক-ন--ু----া--ড ভাল-ব-জাচ--ে-৷
কি__ ব্___ ভা_ বা___ ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k-----byā-ḍ--bhā-a -ā-----ē
k____ b_____ b____ b_______
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
|
| ここには よく 来るの です か ? |
আপ-ি-ক--এ--ন-----া-ই-আস--?
আ__ কি এ__ প্___ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
āp----ki ---ā---pr----- -sēna?
ā____ k_ ē_____ p______ ā_____
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
|
ここには よく 来るの です か ?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
|
| いいえ 、 初めて です 。 |
ন-,--ই-প্র----র--স--ি-৷
না_ এ_ প্_____ এ__ ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā- -'i p-a-h-m-bār-----c-i
N__ ē__ p___________ ē_____
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
|
いいえ 、 初めて です 。
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
|
| 来たことが ありません 。 |
আ-ি আ-ে--খ-নে-ক-নো --ি-- ৷
আ_ আ_ এ__ ক__ আ__ ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
ām- ā-ē -k-ān- --kha-- ā---i
ā__ ā__ ē_____ k______ ā____
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
|
来たことが ありません 。
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
|
| 踊ります か ? |
আ--- ক- -া-ত--চান?
আ__ কি না__ চা__
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
ā-a-- ---nāc-t- -āna?
ā____ k_ n_____ c____
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
|
踊ります か ?
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
|
| 多分 、 あとで 。 |
হয়ত-কিছ---ষ---র--৷
হ__ কি____ প_ ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
H-ẏat- --c-u-ṣa-- -arē
H_____ k_________ p___
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
|
多分 、 あとで 。
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
|
| あまり うまく 踊れません 。 |
আমি--ুব --- নাচত----রি -া ৷
আ_ খু_ ভা_ না__ পা_ না ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
āmi-k---- b-ā-a nāc--ē---r---ā
ā__ k____ b____ n_____ p___ n_
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
|
あまり うまく 踊れません 。
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
|
| とても 簡単です よ 。 |
এ---খ-ব সোজা ৷
এ_ খু_ সো_ ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē-ā -huba-sō-ā
ē__ k____ s___
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
|
とても 簡単です よ 。
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
|
| やって 見せましょう 。 |
আম- ---া-ে-দেখ--ে-দ-- ৷
আ_ আ___ দে__ দে_ ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ām- āpanākē dē----ē dēba
ā__ ā______ d______ d___
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
|
やって 見せましょう 。
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
|
| いいえ 、 また 今度 。 |
ন-, -য়--প-- ক-নো অন্- সম-ে-৷
না_ হ__ প_ ক__ অ__ স__ ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n----aẏata-p--ē -a--a-ō---'-- s----ē
n__ h_____ p___ k______ a____ s_____
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
|
いいえ 、 また 今度 。
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
|
| 誰かを 待っているの です か ? |
আ--- -ি----ো--জ-্য -পেক্ষা--র--ন?
আ__ কি কা__ জ__ অ___ ক____
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
ā--ni k--kārō-a---n-ya -pē----k-r--h--a?
ā____ k_ k_____ j_____ a_____ k_________
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
|
誰かを 待っているの です か ?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
|
| ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
হ্--ঁ,-আ-া--বন-ধ-র --্র--ি- /----- ব-্ধু) জ--য-৷
হ্__ আ__ ব___ (____ / ছে_ ব___ জ__ ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
Hy-m---ā-ā-a-------ra------i---/-c-ēl---a-d--- --n-ya
H____ ā____ b_______ (_______ / c____ b______ j_____
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
|
| あそこから 来るのが そう です 。 |
এ- তো- সে ------ছ-!
এ_ তো_ সে এ_ গে__
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'--t---s---sē----h-!
ē__ t__ s_ ē__ g_____
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
|
あそこから 来るのが そう です 。
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
|