| この席 、 空いて ます か ? |
ይሄ--ን-ር--ይ--?
ይ_ ወ___ ተ____
ይ- ወ-በ- ተ-ዛ-?
-------------
ይሄ ወንበር ተይዛል?
0
yihē----ib--- teyi-ali?
y___ w_______ t________
y-h- w-n-b-r- t-y-z-l-?
-----------------------
yihē weniberi teyizali?
|
この席 、 空いて ます か ?
ይሄ ወንበር ተይዛል?
yihē weniberi teyizali?
|
| あなたの 横に 座っても いいです か ? |
ከ---- ጋር-መቀ----ችላ-ው?
ከ____ ጋ_ መ___ እ_____
ከ-ር-ዎ ጋ- መ-መ- እ-ላ-ው-
--------------------
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
0
k--i---i-o--------k’--e--i ---il-lewi?
k_________ g___ m_________ i__________
k-’-r-s-w- g-r- m-k-e-e-’- i-h-l-l-w-?
--------------------------------------
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው?
ke’irisiwo gari mek’emet’i ichilalewi?
|
| どうぞ 。 |
በር--ኝ-ት
በ______
በ-ግ-ኝ-ት
-------
በርግጠኝነት
0
b--i-it--ny--e-i
b_______________
b-r-g-t-e-y-n-t-
----------------
berigit’enyineti
|
どうぞ 。
በርግጠኝነት
berigit’enyineti
|
| この 音楽は 好き です か ? |
ሙዚ-ው--እ--ት-አገኙ-?
ሙ____ እ___ አ____
ሙ-ቃ-ን እ-ዴ- አ-ኙ-?
----------------
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
0
m---k-a-i----ni--t----e-----?
m__________ i______ ā________
m-z-k-a-i-i i-i-ē-i ā-e-y-t-?
-----------------------------
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
この 音楽は 好き です か ?
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት?
muzīk’awini inidēti āgenyuti?
|
| ちょっと うるさい です ね 。 |
ት-- --።
ት__ ጮ__
ት-ሽ ጮ-።
-------
ትንሽ ጮከ።
0
t-----i--h’---.
t______ c______
t-n-s-i c-’-k-.
---------------
tinishi ch’oke.
|
ちょっと うるさい です ね 。
ትንሽ ጮከ።
tinishi ch’oke.
|
| でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
ግ--ባን--ጥሩ--ጫ---።
ግ_ ባ__ ጥ_ ይ_____
ግ- ባ-ዱ ጥ- ይ-ወ-ል-
----------------
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
0
g--i-b----- -------i--’-we---i.
g___ b_____ t____ y____________
g-n- b-n-d- t-i-u y-c-’-w-t-l-.
-------------------------------
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል።
gini banidu t’iru yich’awetali.
|
| ここには よく 来るの です か ? |
ቶሎ ቶሎ---ህ-ይ---?
ቶ_ ቶ_ እ__ ይ____
ቶ- ቶ- እ-ህ ይ-ጣ-?
---------------
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
0
t-lo-t-lo --ī-- y-met’--u?
t___ t___ i____ y_________
t-l- t-l- i-ī-i y-m-t-a-u-
--------------------------
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
ここには よく 来るの です か ?
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ?
tolo tolo izīhi yimet’alu?
|
| いいえ 、 初めて です 。 |
አያ--ይሄ -መ--ሪያ-ጊ---ው።
አ__ ይ_ ለ_____ ጊ_ ነ__
አ-ይ ይ- ለ-ጀ-ሪ- ጊ- ነ-።
--------------------
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
0
ā--y--yihē-l--e-e-e--y---ī-ē-----.
ā____ y___ l___________ g___ n____
ā-a-i y-h- l-m-j-m-r-y- g-z- n-w-.
----------------------------------
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
いいえ 、 初めて です 。
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው።
āyayi yihē lemejemerīya gīzē newi.
|
| 来たことが ありません 。 |
ከ-ህ-------ህ -ጥ- --ውቅም።
ከ__ በ__ እ__ መ__ አ_____
ከ-ህ በ-ት እ-ህ መ-ቼ አ-ው-ም-
----------------------
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
0
k-zī-i ---ī-i i-ī-i m--’ichē-ā-awik’i--.
k_____ b_____ i____ m_______ ā__________
k-z-h- b-f-t- i-ī-i m-t-i-h- ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
来たことが ありません 。
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም።
kezīhi befīti izīhi met’ichē ālawik’imi.
|
| 踊ります か ? |
መደነስ ይፈ-ጋሉ?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m--enesi yi-----alu?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
踊ります か ?
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| 多分 、 あとで 。 |
ድንገት -ደበ-ላ
ድ___ ወ____
ድ-ገ- ወ-በ-ላ
----------
ድንገት ወደበኋላ
0
d-ni-et- w--e-eh-wala
d_______ w__________
d-n-g-t- w-d-b-h-w-l-
---------------------
dinigeti wedebeḫwala
|
多分 、 あとで 。
ድንገት ወደበኋላ
dinigeti wedebeḫwala
|
| あまり うまく 踊れません 。 |
ዳ-ስ-ጎበዝ-አይ----።
ዳ__ ጎ__ አ______
ዳ-ስ ጎ-ዝ አ-ደ-ሁ-።
---------------
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
0
d-n-si-g---zi -y-d-le----.
d_____ g_____ ā___________
d-n-s- g-b-z- ā-i-e-e-u-i-
--------------------------
danisi gobezi āyidelehumi.
|
あまり うまく 踊れません 。
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም።
danisi gobezi āyidelehumi.
|
| とても 簡単です よ 。 |
በ-ም --ል-ነ- ።
በ__ ቀ__ ነ_ ።
በ-ም ቀ-ል ነ- ።
------------
በጣም ቀላል ነው ።
0
bet-ami k-e--li -ewi-.
b______ k______ n___ .
b-t-a-i k-e-a-i n-w- .
----------------------
bet’ami k’elali newi .
|
とても 簡単です よ 。
በጣም ቀላል ነው ።
bet’ami k’elali newi .
|
| やって 見せましょう 。 |
እኔ-አሳ-ታ--።
እ_ አ______
እ- አ-ዮ-ለ-።
----------
እኔ አሳዮታለው።
0
i---ā-ayo---ewi.
i__ ā___________
i-ē ā-a-o-a-e-i-
----------------
inē āsayotalewi.
|
やって 見せましょう 。
እኔ አሳዮታለው።
inē āsayotalewi.
|
| いいえ 、 また 今度 。 |
አያ- ፤ -ላ -ዜ ይሻ---።
አ__ ፤ ሌ_ ጊ_ ይ_____
አ-ይ ፤ ሌ- ጊ- ይ-ለ-ል-
------------------
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
0
ā-a-i ;-l--a----- yish-len-ali.
ā____ ; l___ g___ y____________
ā-a-i ; l-l- g-z- y-s-a-e-y-l-.
-------------------------------
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
いいえ 、 また 今度 。
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል።
āyayi ; lēla gīzē yishalenyali.
|
| 誰かを 待っているの です か ? |
ሰ- እ---ቁ --?
ሰ_ እ____ ነ__
ሰ- እ-ጠ-ቁ ነ-?
------------
ሰው እየጠበቁ ነው?
0
s--- iyet’eb---- n--i?
s___ i__________ n____
s-w- i-e-’-b-k-u n-w-?
----------------------
sewi iyet’ebek’u newi?
|
誰かを 待っているの です か ?
ሰው እየጠበቁ ነው?
sewi iyet’ebek’u newi?
|
| ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
አዎ ፤ -----ደኛዬን
አ_ ፤ ወ__ ጋ____
አ- ፤ ወ-ድ ጋ-ኛ-ን
--------------
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
0
ā-- ; --nid--ga-en----ni
ā__ ; w_____ g__________
ā-o ; w-n-d- g-d-n-a-ē-i
------------------------
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን
āwo ; wenidi gadenyayēni
|
| あそこから 来るのが そう です 。 |
ይሄው -- --ላ።
ይ__ መ_ ከ___
ይ-ው መ- ከ-ላ-
-----------
ይሄው መጣ ከኋላ።
0
y---w--met’a-k--̮-a-a.
y_____ m____ k_______
y-h-w- m-t-a k-h-w-l-.
----------------------
yihēwi met’a keḫwala.
|
あそこから 来るのが そう です 。
ይሄው መጣ ከኋላ።
yihēwi met’a keḫwala.
|