| 雨が やむまで 、 待って 。 |
ব----- -া -াম- ---যন-- অপে--ষা--- ৷
বৃ__ না থা_ প____ অ___ ক_ ৷
ব-ষ-ট- ন- থ-ম- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
br̥-ṭi -ā thā-- --r--nta------ā-k-ra
b____ n_ t____ p_______ a_____ k___
b-̥-ṭ- n- t-ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
|
雨が やむまで 、 待って 。
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
br̥ṣṭi nā thāmā paryanta apēkṣā kara
|
| 私が 終わるまで 、 待って 。 |
আ--র -েষ না-হ--া -র-য--- --------কর ৷
আ__ শে_ না হ__ প____ অ___ ক_ ৷
আ-া- শ-ষ ন- হ-য়- প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-------------------------------------
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
ā---a ś-ṣ--nā-ha'-ẏ--p-ry---- a--kṣ---a-a
ā____ ś___ n_ h_____ p_______ a_____ k___
ā-ā-a ś-ṣ- n- h-'-ẏ- p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
-----------------------------------------
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
|
私が 終わるまで 、 待って 。
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
āmāra śēṣa nā ha'ōẏā paryanta apēkṣā kara
|
| 彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
সে-ফ-র- -া আ----র্---ত-অপেক-ষা ---৷
সে ফি_ না আ_ প____ অ___ ক_ ৷
স- ফ-র- ন- আ-া প-্-ন-ত অ-ে-্-া ক- ৷
-----------------------------------
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
0
sē phir- -ā -s---------- -p---- -ara
s_ p____ n_ ā__ p_______ a_____ k___
s- p-i-ē n- ā-ā p-r-a-t- a-ē-ṣ- k-r-
------------------------------------
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
sē phirē nā āsā paryanta apēkṣā kara
|
| 髪が 乾くまで 待ちます 。 |
আ--- -ু--য-ক-ষণ -- -ু-োচ্ছে-ত----ণ-আ-ি -পে------র--৷
আ__ চু_ য____ না শু___ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
আ-া- চ-ল য-ক-ষ- ন- শ-ক-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
----------------------------------------------------
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
ā-ā-- cula -at-kṣaṇ---- ---ōc--ē t--a---ṇ- --- a--kṣā---r--a
ā____ c___ y________ n_ ś_______ t________ ā__ a_____ k_____
ā-ā-a c-l- y-t-k-a-a n- ś-k-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
------------------------------------------------------------
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
āmāra cula yatakṣaṇa nā śukōcchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
| 映画が 終わるまで 待ちます 。 |
সি-ে-- যত--ষণ--া--ে- --- য------ত--্---আ-ি -পে--ষা করব-৷
সি__ য____ না শে_ হ_ যা__ ত____ আ_ অ___ ক__ ৷
স-ন-ম- য-ক-ষ- ন- শ-ষ হ-ে য-চ-ছ- ত-ক-ষ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব ৷
--------------------------------------------------------
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
0
s-n--ā --t-kṣa----- -ēṣa-ha-ē y-c-hē tat-kṣ-ṇa --i -p--ṣā -araba
s_____ y________ n_ ś___ h___ y_____ t________ ā__ a_____ k_____
s-n-m- y-t-k-a-a n- ś-ṣ- h-ẏ- y-c-h- t-t-k-a-a ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-
----------------------------------------------------------------
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
sinēmā yatakṣaṇa nā śēṣa haẏē yācchē tatakṣaṇa āmi apēkṣā karaba
|
| 信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
ট্র-ফিকে- --ো ---জ--া---য়া-অব-ি----------ষা----।
ট্____ আ_ স__ না হ__ অ__ আ_ অ___ ক___
ট-র-ফ-ক-র আ-ো স-ু- ন- হ-য়- অ-ধ- আ-ি অ-ে-্-া ক-ব-
------------------------------------------------
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
0
ṭrāp-----a ā-ō-s-buja-n- ha---- -b-d-i -m- a--kṣ- k-----.
ṭ_________ ā__ s_____ n_ h_____ a_____ ā__ a_____ k______
ṭ-ā-h-k-r- ā-ō s-b-j- n- h-'-ẏ- a-a-h- ā-i a-ē-ṣ- k-r-b-.
---------------------------------------------------------
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
ṭrāphikēra ālō sabuja nā ha'ōẏā abadhi āmi apēkṣā karaba.
|
| あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
তুমি -ুট-তে------া--?
তু_ ছু__ ক__ যা__
ত-ম- ছ-ট-ত- ক-ন য-ব-?
---------------------
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
0
Tumi-c-uṭ--ē--a--a-- --b-?
T___ c______ k______ y____
T-m- c-u-i-ē k-k-a-a y-b-?
--------------------------
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
Tumi chuṭitē kakhana yābē?
|
| 夏休み前 ? |
গরমের -ু-ি- আ--?
গ___ ছু__ আ__
গ-ম-র ছ-ট-র আ-ে-
----------------
গরমের ছুটির আগে?
0
G--am-----huṭi-a-āgē?
G_______ c______ ā___
G-r-m-r- c-u-i-a ā-ē-
---------------------
Garamēra chuṭira āgē?
|
夏休み前 ?
গরমের ছুটির আগে?
Garamēra chuṭira āgē?
|
| ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
হ-য-ঁ- গ-ম-- -ুটি -ু-ু -বা- ----৷
হ্__ গ___ ছু_ শু_ হ__ আ_ ৷
হ-য-ঁ- গ-ম-র ছ-ট- শ-র- হ-া- আ-ে ৷
---------------------------------
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
0
H----,-g-ram-ra--hu-i ś--u ---------ē
H____ g_______ c____ ś___ h_____ ā__
H-ā-̐- g-r-m-r- c-u-i ś-r- h-b-r- ā-ē
-------------------------------------
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
Hyām̐, garamēra chuṭi śuru habāra āgē
|
| 冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
শী- শ----হবা- --ে--াদ-----র--(------)----৷
শী_ শু_ হ__ আ_ ছা__ সা________ ক_ ৷
শ-ত শ-র- হ-া- আ-ে ছ-দ-া স-র-ই-ম-র-ম-) ক- ৷
------------------------------------------
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
0
ś--- ś--- h--ār----ē -----ṭā -ār--i(---āmat-- k--a
ś___ ś___ h_____ ā__ c______ s_______________ k___
ś-t- ś-r- h-b-r- ā-ē c-ā-a-ā s-r-'-(-ē-ā-a-a- k-r-
--------------------------------------------------
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
śīta śuru habāra āgē chādaṭā sārā'i(mērāmata) kara
|
| テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
ট-ব-লে বস---আ-ে-নি-ে- হ-- -ুয়ে-নাও ৷
টে__ ব__ আ_ নি__ হা_ ধু_ না_ ৷
ট-ব-ল- ব-া- আ-ে ন-জ-র হ-ত ধ-য়- ন-ও ৷
------------------------------------
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
0
ṭē-ilē---sār---------ēra----a-dh-ẏ- ---ō
ṭ_____ b_____ ā__ n_____ h___ d____ n___
ṭ-b-l- b-s-r- ā-ē n-j-r- h-t- d-u-ē n-'-
----------------------------------------
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
ṭēbilē basāra āgē nijēra hāta dhuẏē nā'ō
|
| 出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
বাই-----ব-- আ-ে জা-ল-টা ---ধ----৷
বা__ যা__ আ_ জা___ ব__ ক_ ৷
ব-ই-ে য-ব-র আ-ে জ-ন-া-া ব-্- ক- ৷
---------------------------------
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
0
b-'ir- yāb--a -g- -āna---ā-bandha-ka-a
b_____ y_____ ā__ j_______ b_____ k___
b-'-r- y-b-r- ā-ē j-n-l-ṭ- b-n-h- k-r-
--------------------------------------
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
bā'irē yābāra āgē jānalāṭā bandha kara
|
| あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
ত--- --- ব---য় -ির---স--?
তু_ ক__ বা__ ফি_ আ___
ত-ম- ক-ন ব-স-য় ফ-র- আ-ব-?
-------------------------
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
0
tumi --kh-na bās--- -h--- āsa--?
t___ k______ b_____ p____ ā_____
t-m- k-k-a-a b-s-ẏ- p-i-ē ā-a-ē-
--------------------------------
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
tumi kakhana bāsāẏa phirē āsabē?
|
| 授業の 後 ? |
ক-ল--------?
ক্___ প__
ক-ল-স-র প-ে-
------------
ক্লাসের পরে?
0
K-ās--a --rē?
K______ p____
K-ā-ē-a p-r-?
-------------
Klāsēra parē?
|
授業の 後 ?
ক্লাসের পরে?
Klāsēra parē?
|
| ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
হ্--ঁ- ক্ল-----ষ --- যা-ার--রে
হ্__ ক্__ শে_ হ_ যা__ প_
হ-য-ঁ- ক-ল-স শ-ষ হ-ে য-ব-র প-ে
------------------------------
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
0
Hy--̐---lāsa -ēṣa-h--------------ē
H____ k____ ś___ h___ y_____ p___
H-ā-̐- k-ā-a ś-ṣ- h-ẏ- y-b-r- p-r-
----------------------------------
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
Hyām̐, klāsa śēṣa haẏē yābāra parē
|
| 事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
তা--দ-র--টনা --------- স---- কা- -র-----রে-ি-৷
তা_ দু____ হ__ প__ সে আ_ কা_ ক__ পা__ ৷
ত-র দ-র-ঘ-ন- হ-া- প-ে- স- আ- ক-জ ক-ত- প-র-ন- ৷
----------------------------------------------
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
0
tā-- --r-h---nā hab--- --r-- sē āra k-j- --r-t- pā---i
t___ d_________ h_____ p____ s_ ā__ k___ k_____ p_____
t-r- d-r-h-ṭ-n- h-b-r- p-r-, s- ā-a k-j- k-r-t- p-r-n-
------------------------------------------------------
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
tāra durghaṭanā habāra parē, sē āra kāja karatē pārēni
|
| 彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
ত---চ-করী-য---র পরে--স--আ--র-ক- ----গ--ে ৷
তা_ চা__ যা__ প__ সে আ___ চ_ গে_ ৷
ত-র চ-ক-ী য-ব-র প-ে- স- আ-ে-ি-া চ-ে গ-ছ- ৷
------------------------------------------
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
0
t--a c--a------ā-a--a--,--- ā--rikā-calē-g-c-ē
t___ c_____ y_____ p____ s_ ā______ c___ g____
t-r- c-k-r- y-b-r- p-r-, s- ā-ē-i-ā c-l- g-c-ē
----------------------------------------------
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
tāra cākarī yābāra parē, sē āmērikā calē gēchē
|
| アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
সে আম--িকা -------া- -রে--ব-়লো- --ে --ছ- ৷
সে আ___ চ_ যা__ প__ ব___ হ_ গে_ ৷
স- আ-ে-ি-া চ-ে য-ব-র প-ে- ব-়-ো- হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------------------------
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
0
s---m-r-kā ---- yāb-r- p-r-,-b--alō-- ---ē-g-chē
s_ ā______ c___ y_____ p____ b_______ h___ g____
s- ā-ē-i-ā c-l- y-b-r- p-r-, b-ṛ-l-k- h-ẏ- g-c-ē
------------------------------------------------
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
sē āmērikā calē yābāra parē, baṛalōka haẏē gēchē
|