フレーズ集

ja 何かをお願いする   »   sl za nekaj prositi

74 [七十四]

何かをお願いする

何かをお願いする

74 [štiriinsedemdeset]

za nekaj prositi

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 スロベニア語 Play もっと
髪の カットを お願い します 。 A---m--------p-s------e la--? A__ m_ l____ p_________ l____ A-i m- l-h-o p-s-r-ž-t- l-s-? ----------------------------- Ali mi lahko postrižete lase? 0
短すぎない よう 、 お願い します 。 N- --e-eč-n- -r-tko,-p--si-. N_ p_____ n_ k______ p______ N- p-e-e- n- k-a-k-, p-o-i-. ---------------------------- Ne preveč na kratko, prosim. 0
少し 、 短めに お願い します 。 Š- m-lo--olj------a-k-- -r--i-. Š_ m___ b___ n_ k______ p______ Š- m-l- b-l- n- k-a-k-, p-o-i-. ------------------------------- Še malo bolj na kratko, prosim. 0
写真を 現像して もらえます か ? A----ahk- --zvijet--te-sli--? A__ l____ r________ t_ s_____ A-i l-h-o r-z-i-e-e t- s-i-e- ----------------------------- Ali lahko razvijete te slike? 0
写真は CDに 入って います 。 Fo-og---i-- -o n-----j-. F__________ s_ n_ C_____ F-t-g-a-i-e s- n- C---u- ------------------------ Fotografije so na CD-ju. 0
写真は カメラに 入って います 。 Fo-----f----so --ap-ratu. F__________ s_ v a_______ F-t-g-a-i-e s- v a-a-a-u- ------------------------- Fotografije so v aparatu. 0
時計を 修理して もらえます か ? A-- lah----o-ravi-- u-o? A__ l____ p________ u___ A-i l-h-o p-p-a-i-e u-o- ------------------------ Ali lahko popravite uro? 0
ガラスが 壊れました 。 S--klo------če--. S_____ j_ p______ S-e-l- j- p-č-n-. ----------------- Steklo je počeno. 0
電池が 切れました 。 B--------j- ------. B_______ j_ p______ B-t-r-j- j- p-a-n-. ------------------- Baterija je prazna. 0
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? Ali --hko-z---ate--rajc-? A__ l____ z______ s______ A-i l-h-o z-i-a-e s-a-c-? ------------------------- Ali lahko zlikate srajco? 0
ズボンを 洗濯して もらえます か ? Al- la-ko o--s-it--h---e? A__ l____ o_______ h_____ A-i l-h-o o-i-t-t- h-a-e- ------------------------- Ali lahko očistite hlače? 0
靴を 修理して もらえます か ? A-i--a----po------- čev-j-? A__ l____ p________ č______ A-i l-h-o p-p-a-i-e č-v-j-? --------------------------- Ali lahko popravite čevlje? 0
火を 貸して もらえます か ? M----hk--d--te oge-j? M_ l____ d____ o_____ M- l-h-o d-s-e o-e-j- --------------------- Mi lahko daste ogenj? 0
マッチか ライターは あります か ? I--te-vžig---c- a-i v-i-a-ni-? I____ v________ a__ v_________ I-a-e v-i-a-i-e a-i v-i-a-n-k- ------------------------------ Imate vžigalice ali vžigalnik? 0
灰皿は あります か ? Im--e---kše- p-p----k? I____ k_____ p________ I-a-e k-k-e- p-p-l-i-? ---------------------- Imate kakšen pepelnik? 0
葉巻を 吸います か ? Ka-ite cig-r-? K_____ c______ K-d-t- c-g-r-? -------------- Kadite cigare? 0
タバコを 吸います か ? K--ite-cigare--? K_____ c________ K-d-t- c-g-r-t-? ---------------- Kadite cigarete? 0
パイプを 吸います か ? Ka-i-- p-po? K_____ p____ K-d-t- p-p-? ------------ Kadite pipo? 0

学ぶことと読むこと

学習することと読むことは対になっている。 それはもちろん、特に外国語の学習において有効だ。 新しい言語を勉強したい人は、多くのテキストを読まなければならない。 外国語の文学を読むとき、我々は全文を処理している。 そうして脳が単語と文法を前後関係から学ぶことができる。 それは、新しい内容を保存するのを助けている。 ひとつひとつの単語は、もっとずっと記憶に刻まれにくい。 読むとき、我々は単語がどの意味をもつことができるかを学ぶ。 それによって、新しい言語に対するフィーリングが発達していく。 もちろん外国語の文学は難しすぎてはいけない。 近代の短編や推理小説は面白いものが多い。 日刊紙は常に最新であるという利点がある。 子ども向けの本やコミックスも、学習に適している。 写真は新しい言語への理解を簡単にする。 どの文学を選ぶにしても、それらは活気がなければいけない! つまり、言語がさまざまに変化するため色々なことが起こらなければならない。 何も見つけられない人は、特殊な教科書を使ってもよい。 簡単なテキストが入った、初心者用の本はたくさんある。 大切なのは、読むときにいつも辞書を使うことだ。 単語がわからなければ、辞書で調べるべきだ。 我々の脳は読むことによって活性化し、新しいことを早く覚える。 意味がわからないすべての単語について、データを作成するのである。 だからそれらの単語を繰り返すことができる。 知らない単語を色でマークすることも助けになる。 次のときに、すぐにそれを認識できるからだ。 毎日外国語でたくさん読む人は、まもなく進歩できるだろう。 なぜなら、脳は新しい言語を真似することをすぐに学ぶからだ。 そのうち外国語で考えることもあり得る・・・。