| 髪の カットを お願い します 。 |
א-שר-להס----
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
ef-har-l-h---ap-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
髪の カットを お願い します 。
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| 短すぎない よう 、 お願い します 。 |
---ש--ל--ק-----י.
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'vaq---ah--- q--s-r mi--.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| 少し 、 短めに お願い します 。 |
--קש----ת -----ו---
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'vaq--h-- ---at ----a- -o---.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
少し 、 短めに お願い します 。
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| 写真を 現像して もらえます か ? |
-וכ- --- ---- את-התמ-נ---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tukhal/tu--li --f--eax -t hat-u-o-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
写真を 現像して もらえます か ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| 写真は CDに 入って います 。 |
-ת---ות----אות-ע- הד-ס--
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ha-mu-o---imtsa'-t al ha---q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
写真は CDに 入って います 。
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| 写真は カメラに 入って います 。 |
הת--נו--נמ--ות---צל--.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h--muno- ni--sa-o- -----sl----.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
写真は カメラに 入って います 。
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| 時計を 修理して もらえます か ? |
-ו-ל - י ל--- את-ה--ון?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tukh-l/-u--l- -e---en et---s-a'on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
時計を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| ガラスが 壊れました 。 |
ה--וכ-ת שב--ה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
ha--hukhi- s--ura-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
ガラスが 壊れました 。
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| 電池が 切れました 。 |
--ולל- --קה.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h----e--h--eyqa-.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
電池が 切れました 。
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
ת-כל-- -----ץ-את ה-ול---
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-kha--tukhli --gahet- -t---xu--s-h?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
---ל-- --ל--ס ------נ-י-ם?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t-kh-l/------ l-k----- e--ha---h----y-?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| 靴を 修理して もらえます か ? |
ת----/ ---ת-ן את -נעל----
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-------u-h-i----a--n-e--h---'a-aym?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
靴を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| 火を 貸して もらえます か ? |
תו---/ י-ל-ת -י -ש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukha---u--li -a--- -i ---?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
火を 貸して もらえます か ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| マッチか ライターは あります か ? |
יש--ך ג--ו--ם -ו-----?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
ye-----kh----kh g-fru-i----me---t?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
マッチか ライターは あります か ?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| 灰皿は あります か ? |
י- ---מ-פ--?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
yesh l-kh-/la------afe-ah?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
灰皿は あります か ?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| 葉巻を 吸います か ? |
-ת / ה מ--- /---סיג--ם?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
ata--a---e'--h--/-e---he-et---g--i-?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
葉巻を 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| タバコを 吸います か ? |
א- /---מ-ש- /-----ג--ות-
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
at----t---'-s-en-m-'ash---- sig---o-?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
タバコを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| パイプを 吸います か ? |
את - - ---- /-ת-מקט--?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
a--h/at -e-ash-n---'as-------iqter--?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
パイプを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|