| 髪の カットを お願い します 。 |
------ה-ת---
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
efshar --h--ta---?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
髪の カットを お願い します 。
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
| 短すぎない よう 、 お願い します 。 |
--ק---ל--ק----די-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'va--s---------t-----idy.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
| 少し 、 短めに お願い します 。 |
--קשה-קצת-ק-ר-יותר.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v----h---qt-a-----sa-----e-.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
少し 、 短めに お願い します 。
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
| 写真を 現像して もらえます か ? |
-וכל-/-י-לפ-ח-את -ת-----?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tu-h---t-kh---lefat--x-e- hat----t?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
写真を 現像して もらえます か ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
| 写真は CDに 入って います 。 |
--מונות --צא-ת-ע- ה----.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h--m-n-t------a'-t--l h-disq.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
写真は CDに 入って います 。
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
| 写真は カメラに 入って います 。 |
ה--ו-ות נמ---ת ב--למה-
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
hatmu-----i--sa'o--b'---sl-m--.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
写真は カメラに 入って います 。
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
| 時計を 修理して もらえます か ? |
--כל --י ---- -- השעו--
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tu-h--/--kh-i---taq-n-et has-a'--?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
時計を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
| ガラスが 壊れました 。 |
ה---כ---שבו-ה.
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
hazkhuk--- --vura-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
ガラスが 壊れました 。
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
| 電池が 切れました 。 |
--ולל--רי-ה-
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h-s-l--a- ---q-h.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
電池が 切れました 。
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
| シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
---ל / י----ץ את החולצ-?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
tu-ha-/t--hl- lega-e-s -t--a-ults-h?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
| ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
--כ- /-- -----את---כנ-יי--
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t-k-al/-uk-li--e----es--- ha-i----s---?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
| 靴を 修理して もらえます か ? |
ת-כל-/---לתקן--ת ה-----ם?
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tuk--l-tu---i-l---q-n-et--ana'a----?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
靴を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
| 火を 貸して もらえます か ? |
-וכל / י---ת--- --?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukhal/-----i -a-e- -i esh?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
火を 貸して もらえます か ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
| マッチか ライターは あります か ? |
יש-לך---ר--י--א--מ-ית?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
ye-h--ek-a-l--h gaf-u--- o -e-s-t?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
マッチか ライターは あります か ?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
| 灰皿は あります か ? |
יש-לך--א----
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
ye-h --kh-/la-h ---afera-?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
灰皿は あります か ?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
| 葉巻を 吸います か ? |
א--/-ה-מעשן - ת סיג--ם?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
atah/-- ---a--e-/m-'--h--et-----r-m?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
葉巻を 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
| タバコを 吸います か ? |
-- ----מע-- / ---י--יו-?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a--h/---m-'ashen----a---n-t--i------?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
タバコを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
| パイプを 吸います か ? |
את-/ ה מע-ן /-- מ-טר-?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
at-h--- me'as-----e'a--en-t m-qteret?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
パイプを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|