髪の カットを お願い します 。 |
א--- -הס-פ--
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
ef-har-leh-st-p--?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
|
髪の カットを お願い します 。
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
|
短すぎない よう 、 お願い します 。 |
בב--- -- -צ- ----
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-va--s-a- lo -a-s-r-mi--.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
|
少し 、 短めに お願い します 。 |
בב-ש--קצ--ק-ר--ותר-
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b-v------- ----t q--s-r yot-r.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
少し 、 短めに お願い します 。
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
|
写真を 現像して もらえます か ? |
תוכל - --לפ-- את-------ת-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t-k-a-/----l- le--t-ax -- ha-m--ot?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
写真を 現像して もらえます か ?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
|
写真は CDに 入って います 。 |
ה---נו--נ--א---על ---סק-
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h--mun-- n----a'ot-al-ha--s-.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
写真は CDに 入って います 。
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
|
写真は カメラに 入って います 。 |
--מ---ת--מצ-ו- --צל---
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
ha---not -im-s-'o- b'--t-----h.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
写真は カメラに 入って います 。
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
|
時計を 修理して もらえます か ? |
תוכ- /-י לתקן-א-------?
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tukh-----khl--l-taq-n ---h--h--on?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
時計を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
|
ガラスが 壊れました 。 |
-זכ---- -בו-ה-
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
h-z--uk--- s---ra-.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
|
ガラスが 壊れました 。
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
|
電池が 切れました 。 |
--ולל------.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h----el-h re-qah.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
|
電池が 切れました 。
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
-----/-י ------- --ול--?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t------tukh-- -e-a-et- -t -axu-t-a-?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
-וכ--/---לכבס את -מכ---ים-
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t-kh--/--khl- le-h-be- e--h--ik-na---m?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
|
靴を 修理して もらえます か ? |
-וכל / - ל--ן -ת --ע-י---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
tukha--t----- -etaqen----hana'ala--?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
靴を 修理して もらえます か ?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
|
火を 貸して もらえます か ? |
ת-כל---- --- ל---ש?
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tu---l/----li lat-t l-----?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
|
火を 貸して もらえます か ?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
|
マッチか ライターは あります か ? |
יש--ך --ר-רי---- -צ-ת?
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
yes--l------akh-gaf-ur-m o--et-i-?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
マッチか ライターは あります か ?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
|
灰皿は あります か ? |
-ש--ך---פר--
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y-s---e-h--l--------f--ah?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
灰皿は あります か ?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
|
葉巻を 吸います か ? |
א--/ ה -ע-ן - ת-סי--י--
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
at-h-a- m-'--h-----'as--n-t-si--r--?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
葉巻を 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
|
タバコを 吸います か ? |
-ת - ---עש----ת-ס-ג--ות?
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a-ah/at me-a-h-n/m--ash--e- -ig-r--t?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
タバコを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
|
パイプを 吸います か ? |
-ת-- ---עש- - ת -ק-רת-
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
at-h-a- me'-she-/-------net m----re-?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|
パイプを 吸います か ?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
|