| 髪の カットを お願い します 。 |
Μπ-ρ-ίτ- να --υ--ό---ε -α ---λι-;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M--re-te--a m----ópset- -a m--li-?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
髪の カットを お願い します 。
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
| 短すぎない よう 、 お願い します 。 |
Όχι----ύ-κ--τά-παρακ-λώ.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó--i--ol- kont- -a-ak---.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
短すぎない よう 、 お願い します 。
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
| 少し 、 短めに お願い します 。 |
Λ--ο-πιο--ο-τ------καλ-.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
L-go -io k---á-p-r--a-ṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
少し 、 短めに お願い します 。
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
| 写真を 現像して もらえます か ? |
Μ----ί---να--μφαν----ε ----φωτο-------;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
M--r-ít--n- emph-ní--t--t-s-phōto-rap-í-s?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
写真を 現像して もらえます か ?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
| 写真は CDに 入って います 。 |
Οι---το-ρ-φ--ς ---αι σ-ο CD.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
O---hōtogr---í-s -í-a----- -D.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
写真は CDに 入って います 。
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
| 写真は カメラに 入って います 。 |
Οι --τογ-------ε--α- στην--άμ-ρα.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
O- -----g-a-h----e---i stē- k-me-a.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
写真は カメラに 入って います 。
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
| 時計を 修理して もらえます か ? |
Μπ-ρείτ--ν- ---σκ-υάσε---το--ο--ι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-oreí-- n-----sk----e-- -----lói?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
時計を 修理して もらえます か ?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
| ガラスが 壊れました 。 |
Έσ--σ- -- -υ-λ-.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É-p-se-t--gy---.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
ガラスが 壊れました 。
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
| 電池が 切れました 。 |
Τε--ίωσ- η---α--ρ-α.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T-le------ --a--r-a.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
電池が 切れました 。
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
| シャツに アイロンを かけて もらえます か ? |
Μπορ-ίτ- ---σ----ώσ-τε το-πο--άμι-ο;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M--r--te-na-s---r-se-e--o --u-á-i-o?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
シャツに アイロンを かけて もらえます か ?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
| ズボンを 洗濯して もらえます か ? |
Μπ-ρ--τ--να κ--α-ί--τ- το---ντε-όν-;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M-or--te-na katharísete ---p----ló--?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
ズボンを 洗濯して もらえます か ?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
| 靴を 修理して もらえます か ? |
Μ---είτε-ν- --ιάξ--ε -α-πα---τσ--;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
M-o----e-n- ph-iáxete t- -a-oút---?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
靴を 修理して もらえます か ?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
| 火を 貸して もらえます か ? |
Μπορε--ε----μ-υ -ώ---- -ω--ά;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
Mporeít---a-mou --se-e ---t-á?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
火を 貸して もらえます か ?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
| マッチか ライターは あります か ? |
Έχ-τε--π-ρτ------------;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
Éche-- s-í--a----na-t--a?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
マッチか ライターは あります か ?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
| 灰皿は あります か ? |
Έ-ετ---τ--το--χ-ί-;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
Éch------a-ht-d-c---o?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
灰皿は あります か ?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
| 葉巻を 吸います か ? |
Καπ--ζ-τε -ούρ-;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
K--níze-e po-r-?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
葉巻を 吸います か ?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
| タバコを 吸います か ? |
Κ--νίζ-----σι-άρα;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K-p-í-ete-ts---r-?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
タバコを 吸います か ?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
| パイプを 吸います か ? |
Κ--νίζετε -ί--;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K-p-í-et- -íp-?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
パイプを 吸います か ?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|