フレーズ集

ja 何かを理由付ける 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [七十五]

何かを理由付ける 1

何かを理由付ける 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フランス語 Play もっと
あなたは なぜ 来ないの です か ? Pou--uoi--e --ne--v-us---s-? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
天気が 悪すぎる ので 。 L- t--p- e-- -rop -au-a--. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
天気が 悪い ので 行きません 。 Je--e--i--- -as --r-e--u------e-----st--ro- -a----s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
彼は なぜ 来ないの です か ? P--rquoi-ne ------i--p---? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
彼は 招待 されて いない ので 。 I- -’--t--as--nvi--. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 Il-n- v---- --s--a--e ------n’e-- p-- invi-é. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
あなたは なぜ 来ないの です か ? Pou-quoi----vi----t- -a--? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
時間が ない ので 。 J- n’ai-----le--emp-. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
時間が ない ので 、 行きません 。 Je n- -ie-s-pas pa--e q-e -- -------- -e-----s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
なぜ あなたは 残らないの です か ? Po-rquo- ne r--tes-tu --s ? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
まだ 仕事が ある ので 。 J- do-s e-co-e-trav---le-. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 J- -e---s---pas--a-ce -ue -- dois--nc-r- tr--a--ler. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? Po-r-u---p---ez-vou- dé---? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
眠い ので 。 J- s----fa-i---. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
眠い ので 、 帰ります 。 Je pa-- déj---a-c--q-e----su-s-f-ti-u-. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? Pourq--- pa--ez----s----à-? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
もう 夜 遅い ので 。 I----t d--à ----. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 J--p-r--dé-à ----e-qu----est-d-------d. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

母国語=感情的、外国語=合理的?

外国語を勉強すると、脳の働きを促進する。 学習によって、我々の考えは変わる。 よりクリエイティブでフレキシブルになる。 複雑な考えも、多言語話者にとっては簡単だ。 学習する際、記憶は鍛えられる。 たくさん勉強すればするほど、記憶はより機能する。 言語をいくつ学んだ人は、他のことも早く学べる。 そういった人は、ひとつのテーマをより長時間集中して熟考することができる。 そのため、問題を早く解決する。 多言語話者はまた、よりよい決断をすることができる。 しかし、どのように決断するかは言語による。 考えるときに使う言語が、決断に影響するのである。 心理学者たちはある研究のため、何人もの被験者を検査した。 被験者は全員、二カ国語話者だった。 母国語の他に、彼らはもうひとつ他の言語を話した。 被験者たちは質問に答えなければならなかった。 質問では、問題の解決法が取り扱われた。 被験者たちはその際、二つのオプションから決断しなくてはならなかった。 ひとつめのオプションは、他方よりも明らかにリスクが大きい。 被験者たちは質問に、両方の言語で答えた。 そして、彼らが言語を変えると、答えも変わったのである! 母国語を話すと、被験者はリスクを選択した。 しかし外国語では、確実な方法を選んだ。 この実験のあと、彼らはさらに賭けをしなければならなかった。 ここでもまた明らかな違いが示された。 外国語を使うと、彼らはより理性的だった。 研究者たちは、我々が外国語ではより集中していると推測する。 そのため、感情的に決断をせず、合理的になるのである・・・。